Jews and Animals, A Very Modern Story

The Wonders of America

By Jenna Weissman Joselit

Published March 03, 2010, issue of March 12, 2010.
  • Print
  • Share Share

I’m not a big one for animals. I never had a pet when I was growing up, not even a goldfish or a turtle, let alone a dog or a cat. But thoughts of these creatures now fill my head. It’s not that I want one — I don’t — but that I’ve come belatedly to realize just how critical animals are to the shaping of modern consciousness.

When we think of the broad currents of modernization, we are apt to think of sweeping changes in language, gesture, sensibility and livelihood. We would also do well, I think, to add the stewardship of animals to that list. Domesticating and taking good care of cats and dogs, of turtles and gerbils, turns out to be one of those things that make us modern. Pet-keeping was — and continues to be — widely regarded as a way to cultivate the virtues of kindness and loyalty, responsibility and companionship. Heaps of books designed for a young audience once dwelled on that point. From “Dicky Downy: The Autobiography of a Bird” (1899) to “Read With Dick and Jane,” whose exhortation “Run, Spot, Run” has imprinted itself on the American imagination ever since the 1930s, animals have loomed large on and off the printed page in modern America.

American-Yiddish children’s literature is another matter entirely. There’s no equivalent to Spot or Bambi or the Berenstain Bears. In fact, you could count on the fingers of one hand those titles that featured an animal character. Yes, there’s the adorable Vovik and the sweet-faced Labzik, two frisky dogs who sprang from the pen of Khaver Paver. Y. Kominski’s “Geyt a Hindele Kayn Bronsville,” the story of a hen who finds a home in the modest, largely immigrant Brooklyn neighborhood of Brownsville, also has its many pleasures. But in each instance, the point of these mayselekh is the odd way in which animals intrude on the Jewish landscape. Incongruity, not naturalness, is the point. As for American Jewish children’s books, when K’tonton, the mischievous “Jewish Tom Thumb,” got into trouble, he didn’t run away with his dog; he swung on a lulav. Though my list is far from exhaustive and comprehensive, you would be right in thinking that for the longest time, Jewish children’s literature was not too wild about the animal kingdom. It kept its distance.

  • Image 1
  • Image 2
  • Image 3
  • Image 4
  • Image 5
  • Image 6


Grown-up fare also held animals at arm’s length. Consider this well-known joke: Two immigrants, old friends from the Old World, encounter each other after many years. They get to talking about this and that, all with an eye toward figuring out just how American and modern each other has become. “Do you keep Shabbos?” one asks the other. “Nah,” comes the response. “How about keeping kosher?” “Nope.” Eventually it becomes clear that friend No. 1 maintains very few, if any, Jewish rituals, prompting friend No. 2, to ask him, in exasperation, how it is that he still considers himself a member of the tribe. “Well,” he retorts, “I’m still afraid of dogs.”

Jews and animals were like oil and water; they simply didn’t mix — and for good reason. Collective discomfort with members of the animal kingdom grew out of specific historical circumstances rather than halachic proscriptions. Denied opportunities to work the land, the Jews had little contact with workhorses and field rabbits and animals that went “baa.” Taking up tavern-keeping, tailoring, peddling and other mercantile pursuits instead of farming, they grew estranged from the natural world. In no time at all, that estrangement expanded to include those non-Jews who kept company with the earth’s many critters, prompting the Jews, in turn, to associate animals with goyishe zakhn, the maligned culture of the non-Jewish world. Other people had animals; the chosen people did not. It was almost a point of pride.

This is no longer the case, of course. Rare is the middle-class American Jewish household without a dog or a cat, a telltale index of growing prosperity, cultural integration and expanded living space. Along with a bike and a cell phone of one’s own, owning a pet has become one of the essential accoutrements of childhood. America’s Jews now have the room and the resources, as well as the inclination, to tend to and frolic with nonhuman members of the family. Israelis, too, have recently taken to canine culture. Where dogs were once in short supply (wild cats were something else again, a civic problem rather than a badge of embourgeoisement), they now proudly amble down Sderot Rothschild in Tel Aviv, or Rehov Jabotinsky in Jerusalem. These days, one can measure Israel’s determination to take its rightful place among the nations by the number of dogs — and their deposits — on the street.

More telling still are the 2007 publications of “Yiddish for Dogs” and “How To Raise A Jewish Dog.” A form of contemporary-humor literature, both books successfully turn on its head, and make light of, the age-old wisdom that once governed the Jewish community’s relationship to dogs. Barking commands in a mix of Yiddish and English — “Nu, sit!” — turns out to be the surefire way to a dog’s heart. Who knew? It’s a measure of how much we’ve changed our stripes that we now find our former discomfort with animals to be a laughing matter.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • "What I didn’t realize before my trip was that I would leave Uganda with a powerful mandate on my shoulders — almost as if I had personally left Egypt."
  • Is it better to have a young, fresh rabbi, or a rabbi who stays with the same congregation for a long time? What do you think?
  • Why does the leader of Israel's social protest movement now work in a beauty parlor instead of the Knesset?
  • What's it like to be Chagall's granddaughter?
  • Is pot kosher for Passover. The rabbis say no, especially for Ashkenazi Jews. And it doesn't matter if its the unofficial Pot Day of April 20.
  • A Ukrainian rabbi says he thinks the leaflets ordering Jews in restive Donetsk to 'register' were a hoax. But the disturbing story still won't die.
  • Some snacks to help you get through the second half of Passover.
  • You wouldn't think that a Soviet-Jewish immigrant would find much in common with Gabriel Garcia Marquez. But the famed novelist once helped one man find his first love. http://jd.fo/f3JiS
  • Can you relate?
  • The Forverts' "Bintel Brief" advice column ran for more than 65 years. Now it's getting a second life — as a cartoon.
  • Half of this Hillel's members believe Jesus was the Messiah.
  • Vinyl isn't just for hipsters and hippies. Israeli photographer Eilan Paz documents the most astonishing record collections from around the world:http://jd.fo/g3IyM
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • "It’s the smell that hits me first — musty, almost sweet, emanating from the green felt that cradles each piece of silver cutlery in its own place." Only one week left to submit! Tell us the story of your family's Jewish heirloom.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.