Live Long and Super

On Language

By Philologos

Published June 02, 2010, issue of June 11, 2010.
  • Print
  • Share Share

Ron D. Wegsman writes from the Bronx:

“The Israeli newspaper Haaretz recently carried a feature article about the first supermarket in Israel, the ‘Supersol’ on Ben-Yehuda Street in Tel Aviv, which is where my mother shopped for groceries when I was a baby. I had always thought that this supermarket (and subsequent ones in the same chain) spelled its name with a sin, as שופרסל, rather than with the customary samakh, as סופרסל, because when it opened in 1958, the Hebrew spelling of the English word ‘super’ had not yet been standardized. According to the article, however, the sin derives from the name’s allusion to the Aramaic expression שופרא דשופרא, shufra d’shufra, i.e., ‘the best of the best.’ This makes me wonder: Is there any linguistic connection between Aramaic shufra and English ‘super’?”

An Inspiration To The World: Piggly Wiggly executives had a surprisingly important though indirect influence on Israeli supermarket culture.
COURTESY GROCETERIA.COM
An Inspiration To The World: Piggly Wiggly executives had a surprisingly important though indirect influence on Israeli supermarket culture.

Apart from the Supersol link, none at all. Shufra comes from the Hebrew and Aramaic verb shafar, to prosper or go well, whereas English “super” derives from a Latin preposition meaning “over,” “above” or “beyond.” Although in classical Latin, super was sometimes prefixed to nouns, verbs or adjectives to form new compounds, such as superfluere, “to overflow,” or supercilium, “eyebrow” (literally, “above the eyelid,” hence our English ‘supercilious’ or eyebrow-raising), its use as a magnifier or intensifier in such words as supereffulgens, “extremely bright,” or supergloriosus, “extremely glorious,” began with medieval Latin.

In the 16th and 17th centuries, this passed into English with such neologisms as “superfine” and “superabundant,” and in the second half of the 20th century, the usage took off dramatically. You don’t have to be super-observant to notice that it’s now super-common to preface “super” to everything.

The word “supermarket” itself apparently dates from 1933, when a magazine called Chain Store Age first spoke of “the one-stop-drive-in super market” — a term that quickly caught on. While self-service grocery stores, as developed by such chains as Piggly Wiggly and the Great Atlantic & Pacific Tea Company (known to most of us as “A&P”), go back to the 1910s and ‘20s, the first true supermarket is said to have been a Queens food emporium founded in 1930 by the Irish-American ex-grocery clerk Michael J. Cullen. Inspired by the movie “King Kong,” Cullen, whose motto was “Pile it high, sell it low,” called his supermarket “King Kullen.”

The first Tel Aviv Supersol was founded by three Israeli entrepreneurs who traveled jointly to the United States in 1957 to raise money for the project from American Jewish investors, 10 of whom agreed to put up $25,000 apiece. The establishment of the first Israeli supermarket was considered to be of such national importance that Trade and Industry Minister Pinhas Sapir and Prime Minister David Ben-Gurion both gave it their backing and intervened on its behalf.

The trio hit on the name Supersol by combining the “super” of “supermarket” with the Hebrew word sal, “basket,” while spelling “super,” as Mr. Wegsman writes, with a sin instead of the samakh regularly used in modern Hebrew to represent the “s” in foreign words, so as to allude to the Talmudic shufra d’shufra.

Had they wished to Hebraize the name a bit more, they might have made it Shufrasal, and had they been ready to go all the way, they would have opted for Sal d’Shufra, “The Basket of The Best,” which would have been proper Hebrew-Aramaic word order. Yet not wanting to lose the glamour of the American supermarket, they kept the “super” and made do with a symbolic sin.

In popular parlance, supermarkets came to be known in Hebrew as superim (singular, super), but this was not acceptable to Hebrew purists, who for years sought a genuine Hebrew word by which to call Michael J. Cullen’s invention. It took several decades until, sometime in the 1980s, the Academy of the Hebrew Language, the official body entrusted with finding and inventing Hebrew words for new concepts, suggested markol. This was a simple-sounding yet complicated word, since it was composed of four different layers:

  1. Markol itself, a variant form of amarkal or amarkol, a talmudic designation for an unclear administrative post in the temple.

  2. Makolet (from okhel, food), which means “foodstuffs” in classical Hebrew and a grocery store in contemporary Israeli Hebrew.

  3. Markolet (from rokhel, peddler), which means “wares” in classical Hebrew.

4, Kol, “all,” which can be prefixed to other words to indicate inclusivity and occurs in the word kolbo, literally “all is in it,” the modern Hebrew word for a department store.

Perhaps because super was already so entrenched in everyday speech, it has taken markol a long time to make headway in Israeli usage. Yet it seems to be slowly gaining acceptance, and in the last 10 or 15 years, I have encountered it with increasing frequency in writing, if not in speech, so that it may be just a matter of time — although probably a lot of it — before it takes over completely.

Meanwhile, however, Israelis continue to go to the super.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Lusia Horowitz left pre-state Israel to fight fascism in Spain — and wound up being captured by the Nazis and sent to die at Auschwitz. Share her remarkable story — told in her letters.
  • Vered Guttman doesn't usually get nervous about cooking for 20 people, even for Passover. But last night was a bit different. She was cooking for the Obamas at the White House Seder.
  • A grumpy Jewish grandfather is wary of his granddaughter's celebrating Easter with the in-laws. But the Seesaw says it might just make her appreciate Judaism more. What do you think?
  • “Twist and Shout.” “Under the Boardwalk.” “Brown-Eyed Girl.” What do these great songs have in common? A forgotten Jewish songwriter. We tracked him down.
  • What can we learn from tragedies like the rampage in suburban Kansas City? For one thing, we must keep our eyes on the real threats that we as Jews face.
  • When is a legume not necessarily a legume? Philologos has the answer.
  • "Sometime in my childhood, I realized that the Exodus wasn’t as remote or as faceless as I thought it was, because I knew a former slave. His name was Hersh Nemes, and he was my grandfather." Share this moving Passover essay!
  • Getting ready for Seder? Chag Sameach! http://jd.fo/q3LO2
  • "We are not so far removed from the tragedies of the past, and as Jews sit down to the Seder meal, this event is a teachable moment of how the hatred of Jews-as-Other is still alive and well. It is not realistic to be complacent."
  • Aperitif Cocktail, Tequila Shot, Tom Collins or Vodka Soda — Which son do you relate to?
  • Elvis craved bacon on tour. Michael Jackson craved matzo ball soup. We've got the recipe.
  • This is the face of hatred.
  • What could be wrong with a bunch of guys kicking back with a steak and a couple of beers and talking about the Seder? Try everything. #ManSeder
  • BREAKING: Smirking killer singled out Jews for death in suburban Kansas City rampage. 3 die in bloody rampage at JCC and retirement home.
  • Real exodus? For Mimi Minsky, it's screaming kids and demanding hubby on way down to Miami, not matzo in the desert.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.