Jews’ Houses Ain’t Castles: They’re Shuls

What We Call Those Places Where We Worship

By Philologos

Published September 01, 2010, issue of September 10, 2010.
  • Print
  • Share Share

Chuck Meyer of Ewing, N.J., writes to ask why a Jewish house of worship is known as a synagogue.

A Perennial Question: The Alt-Neu Synagogue in Prague has always been a shul but not always ‘Old-New,’ though stories differ on its original name.
SAMUEL GRUBER
A Perennial Question: The Alt-Neu Synagogue in Prague has always been a shul but not always ‘Old-New,’ though stories differ on its original name.

The word “synagogue” is originally a Greek one first found in the New Testament. It comes from the verb synagein, “to bring together or gather,” and is a translation of the Hebrew bet-k’neset, “a house [or place] of gathering.” Synagogues were called this in rabbinic Hebrew because, as the largest buildings in most of the towns and villages of ancient Palestine, they served not only for prayer, but also as community centers in which Jews assembled for various purposes.

Therefore, synagogē was not initially a Jewish word. There is no evidence that Jews in antiquity ever used it when conversing among themselves, for it does not occur anywhere in the vast corpus of talmudic literature, in which there are a large number of Greek borrowings. This would seem to be true even of those places in the Eastern Mediterranean world in which there were large Greek-speaking Jewish communities, such as Alexandria, where — on the evidence of the writings of the first-century C.E. Jewish philosopher Philo — Jews preferred the word proseukhē, “[a house of] prayer.” Synagogē, or, in Western Mediterranean countries, its Latin form of synagoga, seems to have been used by Jews only in their contacts with gentiles.

Besides bet-k’neset, classical Hebrew has another term for synagogue: bet-midrash or “study house,” for inasmuch as Jews commonly studied and prayed in the same places, a house of study was almost always a synagogue, too. In the Latin-speaking West, bet-midrash supplanted bet-k’neset in everyday speech and was translated by Jews into Latin as schola, a word that ultimately gives us both our English “school” and the oldest of Yiddish words for synagogue, shul. In later Yiddish, two more words for synagogue came into existence: shtibl, from Yiddish shtub and German Stube, “a room,” and kloyz, from German Klause, “a room or enclosed space.”

The Yiddish of Eastern Europe thus had four different ways of referring to a synagogue, each with its own shade of meaning. Shul was a general term that could denote any synagogue. A bes-medresh was a shul with a library of religious texts sufficient for serving the entire community for study, and so it was often a large or main synagogue. A kloyz and a shtibl were small synagogues that were sometimes prayed in by specific groups, whether defined by occupation (for example, the tailors’ kloyz, the shoemakers’ kloyz), geographical origin (a galitzianer shtibl, a litvisher shtibl) or religious orientation (a kh’sidishe kloyz, a misnagdish shtibl). And to this, in early 19th-century Germany, was added Tempel, a Reform synagogue frequently housed in a grand building and boasting an organ and choir.

Elsewhere in the Jewish world, bet-k’neset dropped out of spoken use, too, though in written Hebrew it never ceased to be the standard word for a synagogue. The only vernaculars in which traces of it survived were the Aramaic spoken by some of the Jews of Kurdistan, who called a synagogue a k’neshta, and the Arabic of Middle Eastern Muslims and Christians, in which a synagogue is a k’nis. The Arabic-speaking Jews of North Africa, Egypt, Syria and Iraq said sla, from Arabic salaa, “prayer.” Among the Greek-speaking Jews of the Byzantine Empire and, in later times, the small Jewish community of Macedonia, proseukhē continued to be the accepted term, while the Ladino-speaking Jews of the rest of Greece, Turkey and the Balkans said kal, a word deriving from Hebrew kahal, “congregation.” In Israeli Hebrew, on the other hand, bet-k’neset has made a colloquial comeback and is the only word in use for “synagogue.”

As for “synagogue” itself, some form of which signifies a Jewish place of worship in nearly all the languages of Europe, only in medieval Spain did premodern Jews appropriate the word for themselves. Shortened in medieval Spanish to sinoga (and in Portuguese to eznoga), it was brought to northern Morocco by Jews expelled from Spain in 1492, and survived there as snoga or esnoga. Even in contemporary America, the use of “synagogue” among Jews is at best partial. Reform Jews will generally tell you that they go to temple. Orthodox Jews commonly go to shul. Only Conservative Jews tend to go to synagogue — and they, too, frequently say shul (although never “temple”) instead.

This isn’t because Jews object to the New Testament roots of “synagogue,” of which few of them are even aware; however, there remains something about the word that does not sound or feel terribly Jewish, as if its Christian origins nevertheless show through. It’s fine for use when talking to non-Jews — not even an Orthodox Jew would be likely to tell a non-Jewish acquaintance that his rabbi gave an interesting sermon “in shul” — but it’s a bit cold and formal when used by one Jew in talking to another. “Shul” has a warm hominess; “synagogue” does not. Indeed it never did, which is why Jews have managed over the centuries to find so many other words by which to call their synagogues.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • PHOTOS: Hundreds of protesters marched through lower Manhattan yesterday demanding an end to American support for Israel’s operation in #Gaza.
  • Does #Hamas have to lose for there to be peace? Read the latest analysis by J.J. Goldberg.
  • This is what the rockets over Israel and Gaza look like from space:
  • "Israel should not let captives languish or corpses rot. It should do everything in its power to recover people and bodies. Jewish law places a premium on pidyon shvuyim, “the redemption of captives,” and proper burial. But not when the price will lead to more death and more kidnappings." Do you agree?
  • Slate.com's Allison Benedikt wrote that Taglit-Birthright Israel is partly to blame for the death of American IDF volunteer Max Steinberg. This is why she's wrong:
  • Israeli soldiers want you to buy them socks. And snacks. And backpacks. And underwear. And pizza. So claim dozens of fundraising campaigns launched by American Jewish and Israeli charities since the start of the current wave of crisis and conflict in Israel and Gaza.
  • The sign reads: “Dogs are allowed in this establishment but Zionists are not under any circumstances.”
  • Is Twitter Israel's new worst enemy?
  • More than 50 former Israeli soldiers have refused to serve in the current ground operation in #Gaza.
  • "My wife and I are both half-Jewish. Both of us very much felt and feel American first and Jewish second. We are currently debating whether we should send our daughter to a Jewish pre-K and kindergarten program or to a public one. Pros? Give her a Jewish community and identity that she could build on throughout her life. Cons? Costs a lot of money; She will enter school with the idea that being Jewish makes her different somehow instead of something that you do after or in addition to regular school. Maybe a Shabbat sing-along would be enough?"
  • Undeterred by the conflict, 24 Jews participated in the first ever Jewish National Fund— JDate singles trip to Israel. Translation: Jews age 30 to 45 travelled to Israel to get it on in the sun, with a side of hummus.
  • "It pains and shocks me to say this, but here goes: My father was right all along. He always told me, as I spouted liberal talking points at the Shabbos table and challenged his hawkish views on Israel and the Palestinians to his unending chagrin, that I would one day change my tune." Have you had a similar experience?
  • "'What’s this, mommy?' she asked, while pulling at the purple sleeve to unwrap this mysterious little gift mom keeps hidden in the inside pocket of her bag. Oh boy, how do I answer?"
  • "I fear that we are witnessing the end of politics in the Israeli-Palestinian conflict. I see no possibility for resolution right now. I look into the future and see only a void." What do you think?
  • Not a gazillionaire? Take the "poor door."
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.