Smelling A Rat

On Language

By Philologos

Published June 11, 2008, issue of June 20, 2008.
  • Print
  • Share Share

Prime Minister Ehud Olmert has flown back to Israel from the United States to find himself in the same trouble that a few days in Washington helped take his mind off. One source of it is his old friend Uri Messer, the Israeli lawyer who told the police that he handled the slush funds the prime minister is accused of receiving, and who said to a reporter in a moment of remorse, “Hishtankarti alav” — “I ratted on him.”

Although you will not find the verb le’hishtanker, “to rat,” in a standard Hebrew dictionary, it’s in any dictionary of Hebrew slang. It comes from the Hebrew slang word shtinker, which derives from the same word in Yiddish and means an informer or stoolpigeon. I myself first heard shtinker used when I started doing reserve duty in the Israeli army, back in the mid-1970s. I was in an infantry unit assigned to patrolling the Lebanese border, and one night we were told to stay away from a certain section of it because a shtinker would be crossing into Israel and would be dealt with by the security services. Subsequently, I ran across many more shtinkerim in the army. The word was always used for Arabs spying for Israel and often involved their clandestine comings and goings.

But a shtinker doesn’t have to be a spy. Among criminals it can be a police informer; in any job, someone reporting back to the boss. Although I have not been able to document it, this meaning of the word almost certainly goes back to Eastern Europe. The literal meaning of shtinker is stinker, and in Yiddish it also can have the sense of a young brat, no doubt because little children have a way of suddenly making themselves very smelly. It’s thus easy to see how the word came to mean an informer, although back in my army days I found it distasteful to pin it on someone who, even if acting only for money, was working on Israel’s behalf.

But getting back to the verb hishtankarti, “I ratted,” we have here an interesting example of what might be called the cunning of language, which often works on an unconscious level. This verb can be analyzed as composed of three elements: the noun shtinker; the verbal prefix hit-, which belongs to the past tense of the verbal form known as Hitpa’el, and the suffix –ti, which marks the first person. The odd thing is that Hitpa’el is generally a reflexive form indicating an action performed on oneself. Thus, for instance, we have lavashti, “I wore [something],” but hitlabashti, “I got dressed” or “I dressed myself”; rah.atsti, “I washed [something],” but hitrah.atsti, “I bathed” or “I washed myself”; masarti, “I gave [something to someone],” but hitmasarti, “I devoted myself [to something],” etc.

Logically then, hishtankarti should mean “I informed on myself.” If I wanted to say, with the help of the word shtinker, that I informed on someone else, I should be using a different verbal form, such as Pi’el, which would yield shtinkarti. Why, then, did Hebrew slang opt for hishtankarti?

Count the consonants in shtinker, and you’re on your way to the answer. There are five of them. Hebrew verbs, as I once pointed out in this column, can come in three flavors: two-consonanted, three-consonanted and four-consonanted. They cannot (not counting prefixes and suffixes) have five consonants. Shtinkarti is therefore — at least by the formal rules of the language — an impossibility.

But in that case, you will object, hishtankarti should be impossible, too!

Should it? Count its consonants. Hehshintetnunkufreshtaf: seven. Now subtract the two consonants of the hit- prefix and the additional consonant in the –ti of the first-person suffix, and how many do you have left?

Four! Exactly the maximum you’re permitted.

But what happened, you ask, to the fifth consonant of shtinker? Is this some kind of magic trick?

Not really. It’s just another Hebrew rule. This one says that when a Hitpae’el verb starts with a shin, this switches places with the taf of the hit- prefix. Thus, for instance, the verb shiniti, “I changed [something or someone],” becomes in Hitpa’el not hitshaneti, but hishtaneti: “I changed [myself].” And by the same token, the Hitpa’el verb formed from shtinker is not hitshtankarti, which has eight consonants, but hishtankarti, which has only seven, because the taf of the prefix and the tet of shtinker have merged into a single consonant, thus turning the five consonants of shtinker into four.

It isn’t magic, it’s grammar. The magical thing is that the collective mind of Israelis made use of it without ever stopping to think about it. No one ever said, “Hey, if we say hishtankarti instead of shtinkarti, we don’t have to break the four-consonant rule!” It just happened by itself. That’s what I call the cunning of language. It achieves its ends through us without our realizing it. Linguistically, we’re all much smarter than we think.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • More than 50 former Israeli soldiers have refused to serve in the current ground operation in #Gaza.
  • "My wife and I are both half-Jewish. Both of us very much felt and feel American first and Jewish second. We are currently debating whether we should send our daughter to a Jewish pre-K and kindergarten program or to a public one. Pros? Give her a Jewish community and identity that she could build on throughout her life. Cons? Costs a lot of money; She will enter school with the idea that being Jewish makes her different somehow instead of something that you do after or in addition to regular school. Maybe a Shabbat sing-along would be enough?"
  • Undeterred by the conflict, 24 Jews participated in the first ever Jewish National Fund— JDate singles trip to Israel. Translation: Jews age 30 to 45 travelled to Israel to get it on in the sun, with a side of hummus.
  • "It pains and shocks me to say this, but here goes: My father was right all along. He always told me, as I spouted liberal talking points at the Shabbos table and challenged his hawkish views on Israel and the Palestinians to his unending chagrin, that I would one day change my tune." Have you had a similar experience?
  • "'What’s this, mommy?' she asked, while pulling at the purple sleeve to unwrap this mysterious little gift mom keeps hidden in the inside pocket of her bag. Oh boy, how do I answer?"
  • "I fear that we are witnessing the end of politics in the Israeli-Palestinian conflict. I see no possibility for resolution right now. I look into the future and see only a void." What do you think?
  • Not a gazillionaire? Take the "poor door."
  • "We will do what we must to protect our people. We have that right. We are not less deserving of life and quiet than anyone else. No more apologies."
  • "Woody Allen should have quit while he was ahead." Ezra Glinter's review of "Magic in the Moonlight": http://jd.fo/f4Q1Q
  • Jon Stewart responds to his critics: “Look, obviously there are many strong opinions on this. But just merely mentioning Israel or questioning in any way the effectiveness or humanity of Israel’s policies is not the same thing as being pro-Hamas.”
  • "My bat mitzvah party took place in our living room. There were only a few Jewish kids there, and only one from my Sunday school class. She sat in the corner, wearing the right clothes, asking her mom when they could go." The latest in our Promised Lands series — what state should we visit next?
  • Former Israeli National Security Advisor Yaakov Amidror: “A cease-fire will mean that anytime Hamas wants to fight it can. Occupation of Gaza will bring longer-term quiet, but the price will be very high.” What do you think?
  • Should couples sign a pre-pregnancy contract, outlining how caring for the infant will be equally divided between the two parties involved? Just think of it as a ketubah for expectant parents:
  • Many #Israelis can't make it to bomb shelters in time. One of them is Amos Oz.
  • According to Israeli professor Mordechai Kedar, “the only thing that can deter terrorists, like those who kidnapped the children and killed them, is the knowledge that their sister or their mother will be raped."
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.