A Geek by Any Other Name Would Smell

On Language: What We Call Our Bookworms and How Endearing We Find Them

By Philologos

Published March 23, 2011, issue of April 01, 2011.
  • Print
  • Share Share

Israel went to the polls March 15, not to elect a new Knesset or prime minister, but to choose the winners of the popular reality show “Ha-Yafa v’ha-Khnun.”

Pale Face: Nerds have been the
target of multiple nicknames.
ISTOCKPHOTO
Pale Face: Nerds have been the target of multiple nicknames.

Named after the American TV program “Beauty and the Geek,” “Ha-Yafa v’ha-Khnun” was also modeled on it and has been, in terms of ratings, one of the biggest hits in Israeli television history.

Apart from its sound play on the well-known fairy tale “Beauty and the Beast,” “Beauty and the Geek” could just as well have been called “Beauty and the Nerd,” “Beauty and the Wonk,” “Beauty and the Grind” or Beauty and something else, since American slang has a large number of disdainful words for bookish (or nowadays, perhaps, computerish), nonathletic, physically and socially awkward young men who are at a loss in the company of young ladies. Although such terms are not wholly synonymous — a geek is clumsier than a nerd, who is less single-minded than a wonk and less obsessively studious than a grind — they overlap in many respects. Most or all of them, though they may have originated elsewhere, have spread and been popularized by American high school and college students in recent decades.

This is not, when one thinks of it, surprising. True, bookish types have always aroused both ridicule and a sense of intellectual inferiority in the average person. Think, for example, of Chaucer’s “clerk of Oxenford” in “The Canterbury Tales,” who “loked holwe and ther-to soberly” and “was lever have at his beddes heed / Twenty bokes, clad in blak or reed, / Of Aristotle and his philosophye, / Than robes riche…” — which is to say in current English that he looked sadly skinny and would rather have had by his bed 20 books of Aristotle and his philosophy, bound in red or black leather, than snappy clothes. A geek if ever there was one!

Yet unless they went on pilgrimages to places like Canterbury, most people never got to rub up against such types until our own age of mass higher education. In times past, the tiny minority of scholars in Western societies lived in religious or academic seclusion while the masses barely learned to read and write, if they did at all. Today, at least up to the level of the bachelor of arts degree, the masses and the scholars sit in the same classrooms. Familiarity, it would seem, has bred contempt and perhaps some unconscious envy.

Historically, Jews were more at home with scholars than were most other peoples, because of both their higher all-around educational level and the fact that their scholarly class — the rabbinate — lived in, rather than apart from, the community. Indeed, rabbinical scholarship was held in such high esteem among them that one would be hard-pressed to find more than a handful of disparaging references to the figure of the scholar in premodern Jewish literature. Judging, however, by the number of contemporary Hebrew slang words for geeks, nerds, grinds, wonks, etc., all this has changed.

Khnun is but one of these words. It comes, so the etymologists tell us, from ḥnuna, which in the Arabic spoken by the Jews of Morocco means “mucous” or — to use the more colloquial term — “snot.” “Snot” or “snot nose” is, of course, in many languages, a derogatory word for a young brat (compare Polish smarkacz, French morveux, Spanish mocoso, etc.), and presumably it started out that way in Morocco, too. It was only in Israel, where it first surfaced in general speech in the 1980s, that it took on the meaning of “geek” or “nerd,” just as did its Spanish-derived Ladino counterpart of moco, which appears to have entered Israeli Hebrew at about the same time.

And before that? Probably the earliest word in Israeli slang for a pale-faced, intellectual type was sabon — literally, “soap,” which goes back at least to the 1950s. Whether it’s true, as has been claimed, that this word gruesomely owes its origins to the once-widespread Israeli stereotype of the passive Diaspora Jew reduced to soap by the Nazis, I don’t know, but one can be thankful that it is now rarely used in this sense.

In the 1960s came yoram (stress on the first syllable), from the biblical name of Yoram (stress on the last syllable). Rarely found among Jews before the 20th century, this was a name that became popular in the State of Israel’s early years, particularly among middle-class Ashkenazim, and one that eventually turned into a sobriquet for any overly polite, well-behaved boy more successful at his studies than at other things. And more recently, there has also been gnikht, a word of uncertain origin that might conjecturally be traced to Yiddish gornisht, “a nothing,” and laflaf, a word invented by the Israeli comedian Zvika Hadar in the early 1990s.

The winning khnun? Alex Morozov, a short, pale, pudgy, 20-year-old electrical engineering student from a Russian immigrant family who likes to read classical Russian literature, goes about in bowties, and charmed both the beauty with whom he was paired and Israeli TV viewers with his honesty and self-deprecating humor. “I really am a khnun,” Mr. Morozov has admitted cheerfully, “and never took offense when I was called that.” Having done more to bolster the image of the khnun than any khnun who came before him, he has a lot to be cheerful about.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • Why did David Menachem Gordon join the IDF? In his own words: "The Israel Defense Forces is an army that fights for her nation’s survival and the absence of its warriors equals destruction from numerous regional foes. America is not quite under the threat of total annihilation… Simply put, I felt I was needed more in Israel than in the United States."
  • Leonard Fein's most enduring legacy may be his rejection of dualism: the idea that Jews must choose between assertiveness and compassion, between tribalism and universalism. Steven M. Cohen remembers a great Jewish progressive:
  • BREAKING: Missing lone soldier David Menachem Gordon has been found dead in central Israel. The Ohio native was 21 years old.
  • “They think they can slap on an Amish hat and a long black robe, and they’ve created a Hasid." What do you think of Hollywood's portrayal of Hasidic Jews?
  • “I’ve been doing this since I was a teenager. I didn’t think I would have to do it when I was 90.” Hedy Epstein fled Nazi Germany in 1933 on a Kinderstransport.
  • "A few decades ago, it would have been easy to add Jews to that list of disempowered victims. I could throw in Leo Frank, the victim of mob justice; or otherwise privileged Jewish men denied entrance to elite universities. These days, however, we have to search a lot harder." Are you worried about what's going in on #Ferguson?
  • Will you accept the challenge?
  • In the six years since Dothan launched its relocation program, 8 families have made the jump — but will they stay? We went there to find out:
  • "Jewish Israelis and West Bank Palestinians are witnessing — and living — two very different wars." Naomi Zeveloff's first on-the-ground dispatch from Israel:
  • This deserves a whistle: Lauren Bacall's stylish wardrobe is getting its own museum exhibit at Fashion Institute of Technology.
  • How do you make people laugh when they're fighting on the front lines or ducking bombs?
  • "Hamas and others have dredged up passages form the Quran that demonize Jews horribly. Some imams rail about international Jewish conspiracies. But they’d have a much smaller audience for their ravings if Israel could find a way to lower the flames in the conflict." Do you agree with J.J. Goldberg?
  • How did Tariq Abu Khdeir go from fun-loving Palestinian-American teen to international icon in just a few short weeks? http://jd.fo/d4kkV
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.