It’s about two hours before their show at the JCC in Manhattan, and I’m having dinner with Psoy Korolenko and Daniel Kahn, the duo known as the Unternationale.
As a solo performer, Korolenko has been winning fans in the United States, mostly at clubs and gatherings catering to young Russian émigrés and at university campuses. Dov-Ber Kerler, a Russian-born professor of Jewish studies at Indiana University (where Korolenko has performed), says, simply, “Psoy Korolenko is a phenomenon.”
Korolenko, who sometimes bills himself as an akyn (a kind of Central Asian shaman), doesn’t fit easily into any American entertainment category. Shaman-journalist is still a micro-niche compared to singer-songwriter, going some way to explain why Korolenko is something of an enigma to English-speaking audiences.
That enigma has drawn me to Hummus Place, across from the JCC, where a bunch of us are jammed into a table inches from the front door. It’s a working dinner; Korolenko and Kahn are ironing out a new translation for that night’s performance.
Korolenko, a 40-something, lifelong resident of Moscow, has promised a friend that he and Kahn would perform his song, “Nevsky Prospekt,” but Korolenko wants a new translation for the chorus, which is Russian, into Yiddish and English. The duo take turns singing potential lines while the rest of us watch.
Kahn sings first:
The world’s a brothel, and
everyone’s a whore
so don’t trust people, you’ll turn into a whore
we all are whores
the world is awful and life’s a bore.
Korolenko and Kahn together:
Isn’t it awful to know that you’re a whore?
For the big finish, Kahn suggests, “S’iz take vor [That’s the truth].”
Korolenko is dissatisfied; it’s too declarative, too certain. The line needs an element of contingency: “It’s awful to be a whore but is it true? That but is important. Nor s’iz vor?”
I’m not sure if I’m seeing a stylistic imperative or an invitation to a Socratic dialogue.
Korolenko and Kahn sing through the lines again, testing the effect of each option. Finally, the clean-cut guys at the table across the way ask what’s going on. “We’re opening a brothel and we’re working on the jingle,” Kahn answers mischievously.
Dinner has turned into an Unternationale performance, an irruption of multilingual puns and happy provocation.
The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, the Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, the Forward reserves the right to remove comments for any reason.