Nathan Englander Play Explores Stalin-Era Tragedy

'The Twenty-Seventh Man' Recalls Forgotten Killing Spree

Ron Rifkin and Noah Robbins play two doomed writers in Nathan Englander’s play ‘The Twenty-Seventh Man.’
The Public Theater
Ron Rifkin and Noah Robbins play two doomed writers in Nathan Englander’s play ‘The Twenty-Seventh Man.’

By Ezra Glinter

Published November 30, 2012, issue of December 07, 2012.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

(page 2 of 2)

The minimal set is properly dungeon-esque, and the costuming — dominated by double-breasted suits with wide pants and lapels — makes the characters look like they stepped out of a period photograph. While the dialogue is often stilted (“We are 27 all together. That was the order from Stalin himself, signed by his hand,” Zunser intones), Chip Zien’s performance as the arrogant, humiliated Korinsky is astoundingly good, and the young Noah Robbins does an impressive job as the precious but endearing Pinchas.

If the symbolism of the four characters wasn’t apparent, Englander makes it explicit. These men could be the Four Sons of the Passover Seder, Pinchas suggests — wise, wicked, simple and the one who does not know how to ask. The inversion of this schema is also apparent, even without any mention. Whereas the Four Sons of the Seder respond to a narrative of redemption, these writers respond to their own tragedy. Zunser has seen not only the loss of his wife and sons, but also his readership “sent up the chimneys.” Korinsky has been betrayed by the ideals to which he has dedicated his life — the glory of communism and the Soviet Union. Pinchas has not only lost his future, but also the opportunity to die for a cause. Only Bretzky seems halfway content, for having had the privilege of living and working during the “Golden Age of Yiddish.”

While it is difficult to represent the horrors of interrogation and torture onstage, the concern of this play is not the brute facts of these characters’ deaths, but the meaning of their lives as Yiddish writers. Zunser, defending the centrality of Yiddish to their identities, exclaims, “Who are we without Yiddish?” It is a cruel irony that here they are, in Englander’s play, without Yiddish. And indeed, much is lost. Yet thanks to “The Twenty-Seventh Man,” the fate of the Soviet Yiddish writers murdered by Stalin will now be known to a much larger group of people than the small crowd of Yiddishists that shows up each year at the YIVO Institute for Jewish Research to commemorate their deaths. That is no small thing.

Throughout the play, Pinchas, unable to face a day without writing, composes a story in his head and recites it to his fellow prisoners just before their execution. In it, a man wakes up to realize that he is dead; he begins to recite the Kaddish. But can he say Kaddish for himself? Unsure, he goes to the rabbi to ask, “Which one of us is to say the prayer?”

The tragedy of Englander’s characters, and of the real people on whom they are based, is that they seemed the sole witnesses to their deaths and the only ones to mourn the work to which they had dedicated their lives. Fortunately, that has proved untrue. While most Soviet Yiddish writers remain unjustifiably obscure, audiences, hopefully, will be moved, to investigate what and whom we really lost. As “The Twenty-Seventh Man” makes plain, they cannot be considered merely victims. As writers, they must be read.

“The Twenty-Seventh Man” runs through December 16 at the Public Theater.

Ezra Glinter is the deputy arts editor of the Forward.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Is it better to have a young, fresh rabbi, or a rabbi who stays with the same congregation for a long time? What do you think?
  • Why does the leader of Israel's social protest movement now work in a beauty parlor instead of the Knesset?
  • What's it like to be Chagall's granddaughter?
  • Is pot kosher for Passover. The rabbis say no, especially for Ashkenazi Jews. And it doesn't matter if its the unofficial Pot Day of April 20.
  • A Ukrainian rabbi says he thinks the leaflets ordering Jews in restive Donetsk to 'register' were a hoax. But the disturbing story still won't die.
  • Some snacks to help you get through the second half of Passover.
  • You wouldn't think that a Soviet-Jewish immigrant would find much in common with Gabriel Garcia Marquez. But the famed novelist once helped one man find his first love. http://jd.fo/f3JiS
  • Can you relate?
  • The Forverts' "Bintel Brief" advice column ran for more than 65 years. Now it's getting a second life — as a cartoon.
  • Half of this Hillel's members believe Jesus was the Messiah.
  • Vinyl isn't just for hipsters and hippies. Israeli photographer Eilan Paz documents the most astonishing record collections from around the world:http://jd.fo/g3IyM
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • "It’s the smell that hits me first — musty, almost sweet, emanating from the green felt that cradles each piece of silver cutlery in its own place." Only one week left to submit! Tell us the story of your family's Jewish heirloom.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.