The Jewish Translation That Rewrote the Bible

After 50 Years, Is JPS Version Getting Old in the Tooth?

By Jonathan Sarna

Published January 27, 2013, issue of January 25, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

(page 3 of 3)

The completed Torah translation, when published in 1963 (publication was delayed pending settlement of the New York newspaper strike), was warmly welcomed by Catholic and Protestant scholars as well as by Jewish ones. Even Justice Arthur J. Goldberg, then newly appointed to the U.S. Supreme Court, pronounced the new translation “excellent.”

In a much- discussed Commentary review, Theodor Gaster of Columbia University demurred, lamenting that “with all its excellencies and clarifications,” the translation somehow lacked “the magic of the Bible… the verbal tact, the economy of statement, the pregnancy of phrase, the ability to catch a scene in a sentence and a situation in a word.” But whatever its deficiencies, “The Torah” achieved wide sales; a quarter of a million copies were printed within a decade.

Twenty more years would pass before JPS celebrated the translation of the whole Bible, in 1982. Three years later, all three parts of the Bible translation, with revisions, were brought together in one volume, titled Tanakh — from the Hebrew acronym for Torah (Pentateuch), nevi’im (prophets), and kethuvim (writings). That title, carefully chosen, underscored the Jewishness of the new translation.

A “Judeo-Christian” title like “The Holy Scriptures” was consciously rejected. Tanakh thus encapsulated an important message about the JPS Bible translation as a whole: that even though Jews had the Hebrew Bible in common with their Christian neighbors, they understood much of it differently, and even called it by a different name.

Today, half-a-century since its first appearance, the JPS Torah translation is showing its age. Scholars have pointed to numerous passages where the translation fails to take account of the latest research. Feminists have called for a translation that is “gender sensitive,” especially in its depictions of God. Translators like Everett Fox and Robert Alter have produced alternative Jewish translations, foregrounding principles markedly different from those that the JPS team employed.
In light of these developments, the argument that JPS made when it first solicited funds for the new translation back in 1956 might well be revisited. With Catholics and the Protestants looking to update their Bible translations, should not Jews be doing so, as well?

Jonathan D. Sarna, Joseph H. & Belle R. Braun Professor of American Jewish History at Brandeis University, is the author of, among other books, “JPS: The Americanization of Jewish Culture, 1888–1988.” His late father, Nahum M. Sarna, was part of the team that translated the writings for the JPS Tanakh.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • “You will stomp us into the dirt,” is how her mother responded to Anya Ulinich’s new tragicomic graphic novel. Paul Berger has a more open view of ‘Lena Finkle’s Magic Barrel." What do you think?
  • PHOTOS: Hundreds of protesters marched through lower Manhattan yesterday demanding an end to American support for Israel’s operation in #Gaza.
  • Does #Hamas have to lose for there to be peace? Read the latest analysis by J.J. Goldberg.
  • This is what the rockets over Israel and Gaza look like from space:
  • "Israel should not let captives languish or corpses rot. It should do everything in its power to recover people and bodies. Jewish law places a premium on pidyon shvuyim, “the redemption of captives,” and proper burial. But not when the price will lead to more death and more kidnappings." Do you agree?
  • Slate.com's Allison Benedikt wrote that Taglit-Birthright Israel is partly to blame for the death of American IDF volunteer Max Steinberg. This is why she's wrong:
  • Israeli soldiers want you to buy them socks. And snacks. And backpacks. And underwear. And pizza. So claim dozens of fundraising campaigns launched by American Jewish and Israeli charities since the start of the current wave of crisis and conflict in Israel and Gaza.
  • The sign reads: “Dogs are allowed in this establishment but Zionists are not under any circumstances.”
  • Is Twitter Israel's new worst enemy?
  • More than 50 former Israeli soldiers have refused to serve in the current ground operation in #Gaza.
  • "My wife and I are both half-Jewish. Both of us very much felt and feel American first and Jewish second. We are currently debating whether we should send our daughter to a Jewish pre-K and kindergarten program or to a public one. Pros? Give her a Jewish community and identity that she could build on throughout her life. Cons? Costs a lot of money; She will enter school with the idea that being Jewish makes her different somehow instead of something that you do after or in addition to regular school. Maybe a Shabbat sing-along would be enough?"
  • Undeterred by the conflict, 24 Jews participated in the first ever Jewish National Fund— JDate singles trip to Israel. Translation: Jews age 30 to 45 travelled to Israel to get it on in the sun, with a side of hummus.
  • "It pains and shocks me to say this, but here goes: My father was right all along. He always told me, as I spouted liberal talking points at the Shabbos table and challenged his hawkish views on Israel and the Palestinians to his unending chagrin, that I would one day change my tune." Have you had a similar experience?
  • "'What’s this, mommy?' she asked, while pulling at the purple sleeve to unwrap this mysterious little gift mom keeps hidden in the inside pocket of her bag. Oh boy, how do I answer?"
  • "I fear that we are witnessing the end of politics in the Israeli-Palestinian conflict. I see no possibility for resolution right now. I look into the future and see only a void." What do you think?
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.