A Nebbish Is Born

Nerdy Noun Comes From Ultra-Versatile Yiddish Word

By Philologos

Published January 20, 2013, issue of January 25, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

Last week’s column left you hanging in suspense about the Yiddish word nebekh, whose last consonant is pronounced like the “ch” in “Bach.” Forward reader Howard Schranz, you will recall, spoke of having it “thrown his way” after his father’s death when he was a child, and he wanted to know whether it meant, as he thought, “it’s pitiful,” and whether it was related to the Yinglish (and now all-around American) word nebbish.

Neat Freak: Tony Randall’s persnickety Felix Unger was a quintessential nebbish, playing alongside Jack Klugman in TV’s ‘The Odd Couple.’
getty images
Neat Freak: Tony Randall’s persnickety Felix Unger was a quintessential nebbish, playing alongside Jack Klugman in TV’s ‘The Odd Couple.’

Nebekh is a problematic word to translate. It can function in a Yiddish sentence as a noun, implied adjective, adverb, exclamation or entire adverbial phrase, depending largely on its placement, with which the Yiddish speaker or writer is granted a great deal of freedom. Consider the following examples:

1. “Der nebekh hot nokh amol geplontert.” (“That nebekh has made a mess of it again.”)

2. “Er iz keynmol nit geven, nebekh, a gerotener.” (“He’s never been, nebekh, a success.”)

  1. Zi hot gebrokhn a fus, nebekh!” (“She broke her leg, nebekh!”)

4. “Nebekh, ikh hob gevolt kumen, ober ikh hob nit gekont.” (“Nebekh, I wanted to come, but I couldn’t.”)

5. “Di yidn, nebekh, zenen an am kshey-oyref.” (“The Jews, nebekh, are a stiff-necked people.”) In the first of these examples, nebekh is the subject of the sentence. In the second, it comes after the predicate (“He’s never been”) and is in the sentence’s middle. In the third, it follows a direct object (“her leg”) and is at the end. In the fourth, it is at the beginning and precedes everything. In the fifth, it is again in the middle but comes after the subject (“The Jews”).

And how should we translate these five differently placed nebekhs? One way of doing it would be to use a different English word in each case. We might, for instance, translate the first sentence as, “That nothing has made a mess of it again”; the second as, “The poor fellow has never been a success”; the third as, “She broke her leg — what a shame!”; the fourth as, “It’s too bad, I wanted to come but couldn’t,” and the last as, “The Jews, I’m sorry to say, are a stiff-necked people.” Alternately, we might try finding a single word to fit them all. The best, apart from Sentence 1, would probably be “unfortunately.” If you substitute it for nebekh in the remaining four sentences, you’ll get a reasonably accurate translation of them all.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • “This is a dangerous region, even for people who don’t live there and say, merely express the mildest of concern about the humanitarian tragedy of civilians who have nothing to do with the warring factions, only to catch a rash of *** (bleeped) from everyone who went to your bar mitzvah! Statute of limitations! Look, a $50 savings bond does not buy you a lifetime of criticism.”
  • That sound you hear? That's your childhood going up in smoke.
  • "My husband has been offered a terrific new job in a decent-sized Midwestern city. This is mostly great, except for the fact that we will have to leave our beloved NYC, where one can feel Jewish without trying very hard. He is half-Jewish and was raised with a fair amount of Judaism and respect for our tradition though ultimately he doesn’t feel Jewish in that Larry David sort of way like I do. So, he thinks I am nuts for hesitating to move to this new essentially Jew-less city. Oh, did I mention I am pregnant? Seesaw, this concern of mine is real, right? There is something to being surrounded by Jews, no? What should we do?"
  • "Orwell described the cliches of politics as 'packets of aspirin ready at the elbow.' Israel's 'right to defense' is a harder narcotic."
  • From Gene Simmons to Pink — Meet the Jews who rock:
  • The images, which have since been deleted, were captioned: “Israel is the last frontier of the free world."
  • As J Street backs Israel's operation in Gaza, does it risk losing grassroots support?
  • What Thomas Aquinas might say about #Hamas' tunnels:
  • The Jewish bachelorette has spoken.
  • "When it comes to Brenda Turtle, I ask you: What do you expect of a woman repressed all her life who suddenly finds herself free to explore? We can sit and pass judgment, especially when many of us just simply “got over” own sexual repression. But we are obliged to at least acknowledge that this problem is very, very real, and that complete gender segregation breeds sexual repression and unhealthy attitudes toward female sexuality."
  • "Everybody is proud of the resistance. No matter how many people, including myself, disapprove of or even hate Hamas and its ideology, every single person in Gaza is proud of the resistance." Part 2 of Walid Abuzaid's on-the-ground account of life in #Gaza:
  • After years in storage, Toronto’s iconic red-and-white "Sam the Record Man" sign, complete with spinning discs, will return to public view near its original downtown perch. The sign came to symbolize one of Canada’s most storied and successful Jewish family businesses.
  • Is $4,000 too much to ask for a non-member to be buried in a synagogue cemetery?
  • "Let’s not fall into the simplistic us/them dichotomy of 'we were just minding our business when they started firing rockets at us.' We were not just minding our business. We were building settlements, manning checkpoints, and filling jails." What do you think?
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.