A Family Like No Other

Translation Breathes Life Into Moyshe Kulbak's Yiddish Classic

Stalin’s Victim: Kulbak was executed in 1937 at the age of 41.
Courtesy of Eliat Gordin Levitan
Stalin’s Victim: Kulbak was executed in 1937 at the age of 41.

By Ezra Glinter

Published February 20, 2013, issue of February 22, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

(page 2 of 2)

Indeed, the power of family to be a self-enclosed, self-perpetuating unit emerges from Kulbak’s depiction of the Zelmenyaners as a tribe of their own, possessing unique physical and social traits. Zelmenyaners have dark complexions, low brows and fleshy noses, and are often compared to animals and other natural things. They are “solid as an oak tree,” “simple as a slice of bread” and “brainless as sheep.” They have a characteristic sound, like “a soft snuffle of content such as is heard only among horses munching oats in a stable,” and even their own smell: “a faint odor of musty hay, mixed with something else.” They are, in a sense, their own breed of people.

Just as the Zelmenyaners seem to exist in their own anthropological category, Kulbak’s literary technique elevates their world into its own aesthetic realm. While living in Vilna and Berlin in the 1920s, he had written several expressionist prose works distinguished by their mystical flair. “The Messiah of the House of Ephraim,” from 1924, depicts a group of messianic peasants living in a fantastical rural landscape. In one scene, Benye the miller rides his cow to the edge of the world, where he confronts the demon, Samael. In Kulbak’s 1926 novella, “Monday,” the main character espouses a spiritual identification with beggars and a philosophy of absolute passivity, despite the outbreak of the Russian Revolution.

While “The Zelmenyaners” marked a thematic departure from these books, taking domestic comedy as its tonic note, its methods were consistent with Kulbak’s earlier work. Unlike a traditional realist “Family Saga” (the subtitle of the current translation), “The Zelmenyaners” does not proceed in linear fashion. Instead, it is constructed from a patchwork of observations, descriptions and stories that create a more-or-less complete portrait. There are chapters that are one sentence long, and one that consists entirely of a telegram that reads, “The Bikhov Shoemakers Cooperative has fulfilled its first-quarter plan in its entirety.”

Repetition and variation also feature prominently in the novel, giving it a fluid, surreal quality that is enhanced by Kulbak’s hallucinatory prose. When electricity is installed in the yard, cables lie on the ground “like strips of bandage,“ and the electric light shines in “the sickly gold window panes like a patient breathing through an oxygen mask.” The passage of seasons is a major atmospheric element, and Kulbak depicts beautifully the feeling of a hot summer day, a chilly spring morning or a winter night with frost “as green as old glass.” One of the most impressive displays of Kulbak’s fertile imagery is his virtuoso description of workers constructing the urban rail network in Minsk:

The slanting sun glanced off the burnished mirrors of their strong backs. Two hundred tanned torsos, brown shoulders forming a dark mural, moved to the easy rhythm of the work. Their muscles rippled like living creatures in a wave that ran down the street as though in a strange brown sea.

Here, workers’ bodies are compared to mirrors, a mural and a wave of living creatures, nearly in the same breath. Everything seems connected to everything else, forging the Zelmenyaners’ world into a single mystical whole.

Like many Soviet Yiddishists, Kulbak made a conscious decision to live in the Soviet Union, and as a writer he benefited from state support, working in the Jewish section of the Belorussian Academy of Sciences. Like most of his peers, Kulbak also saw the Soviet Union turn on Yiddish culture, and he was among the first Yiddish writers to fall victim to Stalin’s paranoia and anti-Semitism.

Yet, as Sasha Senderovich points out in his introduction to the current translation, “The Zelmenyaners” enjoyed a curious afterlife in the Soviet Union. Kulbak was posthumously rehabilitated in the 1950s, and the novel was republished in Russian translation in 1960, though by that time the political implications of the book had surely changed. Now, in English, they are hardly recognizable without the explanatory introduction and notes. Yet Kulbak’s work is a masterpiece for reasons that have little to do with its context. His characters are funny and pathetic, his prose delicate and inventive. His novel ushers the reader not into Soviet Belorussia, but into a world entirely its own. Like a Zelmenyaner itself, it turns reality into dream.

Ezra Glinter is the deputy arts editor of the Forward. Follow him on Twitter @EzraG


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • The eggplant is beloved in Israel. So why do Americans keep giving it a bad rap? With this new recipe, Vered Guttman sets out to defend the honor of her favorite vegetable.
  • “KlezKamp has always been a crazy quilt of gay and straight, religious and nonreligious, Jewish and gentile.” Why is the klezmer festival shutting down now?
  • “You can plagiarize the Bible, can’t you?” Jill Sobule says when asked how she went about writing the lyrics for a new 'Yentl' adaptation. “A couple of the songs I completely stole." Share this with the theater-lovers in your life!
  • Will Americans who served in the Israeli army during the Gaza operation face war crimes charges when they get back home?
  • Talk about a fashion faux pas. What was Zara thinking with the concentration camp look?
  • “The Black community was resistant to the Jewish community coming into the neighborhood — at first.” Watch this video about how a group of gardeners is rebuilding trust between African-Americans and Jews in Detroit.
  • "I am a Jewish woman married to a non-Jewish man who was raised Catholic, but now considers himself a “common-law Jew.” We are raising our two young children as Jews. My husband's parents are still semi-practicing Catholics. When we go over to either of their homes, they bow their heads, often hold hands, and say grace before meals. This is an especially awkward time for me, as I'm uncomfortable participating in a non-Jewish religious ritual, but don't want his family to think I'm ungrateful. It's becoming especially vexing to me now that my oldest son is 7. What's the best way to handle this situation?" http://jd.fo/b4ucX What would you do?
  • Maybe he was trying to give her a "schtickle of fluoride"...
  • It's all fun, fun, fun, until her dad takes the T-Bird away for Shabbos.
  • "Like many Jewish people around the world, I observed Shabbat this weekend. I didn’t light candles or recite Hebrew prayers; I didn’t eat challah or matzoh ball soup or brisket. I spent my Shabbat marching for justice for Eric Garner of Staten Island, Michael Brown of Ferguson, and all victims of police brutality."
  • Happy #NationalDogDay! To celebrate, here's a little something from our archives:
  • A Jewish couple was attacked on Monday night in New York City's Upper East Side. According to police, the attackers flew Palestinian flags.
  • "If the only thing viewers knew about the Jews was what they saw on The Simpsons they — and we — would be well served." What's your favorite Simpsons' moment?
  • "One uncle of mine said, 'I came to America after World War II and I hitchhiked.' And Robin said, 'I waited until there was a 747 and a kosher meal.'" Watch Billy Crystal's moving tribute to Robin Williams at last night's #Emmys:
  • "Americans are much more focused on the long term and on the end goal which is ending the violence, and peace. It’s a matter of zooming out rather than debating the day to day.”
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.