Grappling With Yiddish Words That Punch Above Their Weight

Could ‘Shlogn’ Be Related to ‘Slug?'

FIghting Words: An old-school boxer demonstrates the meaning of the Yiddish word shlogn.
Getty Images
FIghting Words: An old-school boxer demonstrates the meaning of the Yiddish word shlogn.

By Philologos

Published April 14, 2013, issue of April 19, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

A reader identified as “JA” wants to know: “Does the English word ‘slug,’ as in to slug someone, come from Yiddish shlogn, to hit? They certainly sound very similar.”

My thinking about this went through three stages. Stage 1, my immediate reaction, was that “slug” and shlogn — or shlugn, in the Yiddish some of you are used to — are obviously related, not in the sense of one coming from the other like a son from a father, but rather like cousins who descend from a common ancestor.

Stage 2 followed consulting the dictionaries. It seemed I was wrong. “Slug” and shlogn, appearances to the contrary, are not related.

Stage 3 had me asking: Can it be that it’s the dictionaries that are wrong and “slug” and shlogn are related after all?

English and Yiddish are themselves cousins, and not too distant ones at that. Both belong to the Germanic family of languages, one of the many branches of the Indo-European clan, in which we find such widely dispersed kinsmen as French, Russian, Lithuanian, Greek, Persian and Hindi.

The original Indo-European language, known to linguists as proto-Indo-European, originated many thousands of years before the Common Era somewhere near the Black Sea and spread in different directions, producing a first generation of descendants that included ancient Latin, proto-Germanic, proto-Slavic, proto-Baltic, ancient Greek, Old Persian and Sanskrit.

Germanic’s offspring can be divided into East Germanic, North Germanic and West Germanic. East Germanic gave birth to languages like Gothic, Vandalic and Burgundian, all extinct today. From North Germanic come Danish, Swedish, Norwegian and Icelandic. West Germanic’s main surviving children are German, Dutch and English, and Yiddish, its “grandchild,” is an offshoot of medieval German.

This is why so many English and Yiddish words with the same meaning look and sound alike, such as “hand” and hant, “foot” and fus, “nose” and noz, “milk” and milkh, “bread” and broyt, “butter” and putr, etc. And it’s why one would automatically think that “slug” and shlogn (from German schlagen, to hit — the final “n” is the German/Yiddish infinitive ending) must share a common Germanic root, too — especially since old Germanic “s,” while remaining “s” in English, turned into “sh” before a consonant in German/Yiddish. (Think of “sleep” and Yiddish shlofn, “swim” and Yiddish shvimn, “snow” and Yiddish shney, and so on.)

And yet when one asks the dictionaries, one is told this isn’t so. “To slug” in the sense of to hit, we are informed by the august Oxford English Dictionary, can first be documented as a variant form of “to slog” (a verb used today mainly in cricket, where it denotes hitting the ball hard but inelegantly) and is of “obscure origin.”


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • What do you think of Wonder Woman's new look?
  • "She said that Ruven Barkan, a Conservative rabbi, came into her classroom, closed the door and turned out the lights. He asked the class of fourth graders to lie on the floor and relax their bodies. Then, he asked them to pray for abused children." Read Paul Berger's compelling story about a #Savannah community in turmoil:
  • “Everything around me turns orange, then a second of silence, then a bomb goes off!" First installment of Walid Abuzaid’s account of the war in #Gaza:
  • Is boredom un-Jewish?
  • Let's face it: there's really only one Katz's Delicatessen.
  • "Dear Diaspora Jews, I’m sorry to break it to you, but you can’t have it both ways. You can’t insist that every Jew is intrinsically part of the Israeli state and that Jews are also intrinsically separate from, and therefore not responsible for, the actions of the Israeli state." Do you agree?
  • Are Michelangelo's paintings anti-Semitic? Meet the Jews of the Sistine Chapel: http://jd.fo/i4UDl
  • What does the Israel-Hamas war look like through Haredi eyes?
  • Was Israel really shocked to find there are networks of tunnels under Gaza?
  • “Going to Berlin, I had a sense of something waiting there for me. I was searching for something and felt I could unlock it by walking the streets where my grandfather walked and where my father grew up.”
  • How can 3 contradictory theories of Yiddish co-exist? Share this with Yiddish lovers!
  • "We must answer truthfully: Has a drop of all this bloodshed really helped bring us to a better place?”
  • "There are two roads. We have repeatedly taken the one more traveled, and that has made all the difference." Dahlia Scheindlin looks at the roots of Israel's conflict with Gaza.
  • Shalom, Cooperstown! Cooperstown Jewish mayor Jeff Katz and Jeff Idelson, director of the National Baseball Hall of Fame, work together to oversee induction weekend.
  • A boost for morale, if not morals.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.