Heading Into the 'I' of the Knaidel

Controversy Over Yiddish Spelling Bee Word Misses the Point

Spelling Trouble: 13-year-old Arvind Mahankali won this year’s Scripps National Spelling Bee and uncorked a linguistic debate.
Getty Images
Spelling Trouble: 13-year-old Arvind Mahankali won this year’s Scripps National Spelling Bee and uncorked a linguistic debate.

By Philologos

Published June 16, 2013, issue of June 21, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

The point that has been missed in the great knaidel (knaydel? kneidel? kneydl?) controversy is that the real problem isn’t the spelling of Yiddish words in Latin characters. It’s the spelling of English words in Latin characters.

In the Hebrew characters that are native to it, Yiddish has been, for the most part, ever since undergoing a series of modern spelling reforms, a consistently spelled language. (The one exception to this is its large number of Hebrew-derived words, which have retained their distinct Hebrew orthography despite 20th-century campaigns, particularly in the Soviet Union, to spell them like other Yiddish words.)

This means that when educated Yiddish speakers read a Yiddish word on a page, they know how to pronounce it even if it is unfamiliar to them, and that when they hear one spoken, they know how it should be written. Although their way of pronouncing what they read may vary according to the regional variety of Yiddish that they speak, it will remain invariable for any given speaker.

This is true, in one degree or another, of most European languages, which have had spelling irregularities caused by hundreds of years of speech developments ironed out in modern times. It is not true of English, in which no significant revision of spelling has taken place since the 18th century. The result has been that modern English spelling is wildly inconsistent.

A native English speaker encountering a new word in print may have no idea how to say that word aloud. (If, for instance, the word — I have just opened my dictionary at random — happens to be “susurrant,” do I say “SOO-seh-rint,” “SUH-seh-rint”or “suh-SUH-rint”?) If an English speaker hears something that sounds like “sick-a-tricks,” how does he write it? (The answer is “cicatrix.”) The same small sound can be spelled in English as “you,” “yew,” “hue,” “u” (as in “usurer”), “yoo” (as in “yoo-hoo”), “eu” (as in “euphemism”), “hu” (as in “humor”), “yu” (as in “Yukon”), and “Hugh.”

Written English has letters representing consonants that are pronounced differently without rhyme or reason (why do we say “get” with a hard “g” but “gem” with a soft one?); letters for vowels that can be pronounced in six different ways (think of the “a” in “father,” “fat,” “many,” “another,” “ball” and “gate”), and letters that aren’t pronounced at all (“h” in “hour,” “p” in psychology, “gh” in high, “t” in “whistle,” “n” in “damn,” “b” in “lamb,” to name a few). It’s a nightmare for spellers, whether they’re in night school in China or first grade in Kentucky. It’s no wonder that you can win $30,000 for spelling “knaidel.” You might also have spelled it, apart from the more common alternatives, “knadle,” “kneighdel” or “cunadile.”

It’s thus pointless to argue about the word’s correct English spelling. Sticklers for protocol, and serious Yiddishists, may prefer “kneydl,” which follows the transliteration rules of YIVO, New York’s Institute for Jewish Research, the closest thing there is to a Yiddish academy of language.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Wanted: Met Council CEO.
  • “Look, on the one hand, I understand him,” says Rivka Ben-Pazi, a niece of Elchanan Hameiri, the boy that Henk Zanoli saved. “He had a family tragedy.” But on the other hand, she said, “I think he was wrong.” What do you think?
  • How about a side of Hitler with your spaghetti?
  • Why "Be fruitful and multiply" isn't as simple as it seems:
  • William Schabas may be the least of Israel's problems.
  • You've heard of the #IceBucketChallenge, but Forward publisher Sam Norich has something better: a #SoupBucketChallenge (complete with matzo balls!) Jon Stewart, Sarah Silverman & David Remnick, you have 24 hours!
  • Did Hamas just take credit for kidnapping the three Israeli teens?
  • "We know what it means to be in the headlines. We know what it feels like when the world sits idly by and watches the news from the luxury of their living room couches. We know the pain of silence. We know the agony of inaction."
  • When YA romance becomes "Hasidsploitation":
  • "I am wrapping up the summer with a beach vacation with my non-Jewish in-laws. They’re good people and real leftists who try to live the values they preach. This was a quality I admired, until the latest war in Gaza. Now they are adamant that American Jews need to take more responsibility for the deaths in Gaza. They are educated people who understand the political complexity, but I don’t think they get the emotional complexity of being an American Jew who is capable of criticizing Israel but still feels a deep connection to it. How can I get this across to them?"
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • Why did David Menachem Gordon join the IDF? In his own words: "The Israel Defense Forces is an army that fights for her nation’s survival and the absence of its warriors equals destruction from numerous regional foes. America is not quite under the threat of total annihilation… Simply put, I felt I was needed more in Israel than in the United States."
  • Leonard Fein's most enduring legacy may be his rejection of dualism: the idea that Jews must choose between assertiveness and compassion, between tribalism and universalism. Steven M. Cohen remembers a great Jewish progressive:
  • BREAKING: Missing lone soldier David Menachem Gordon has been found dead in central Israel. The Ohio native was 21 years old.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.