Did Tennessee Titans Bernard Pollard Slip Up on 'Hebrew Slaves' Remark?

Black Americans Learn Passover Story From Negro Spirituals

Fighting Words: Tennessee Titans’s defensive back Bernard Pollard commented that his coach Mike Munchak made his players work as if they were ‘Hebrew slaves.’
Getty Images
Fighting Words: Tennessee Titans’s defensive back Bernard Pollard commented that his coach Mike Munchak made his players work as if they were ‘Hebrew slaves.’

By Philologos

Published November 10, 2013, issue of November 15, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

(page 2 of 2)

“To work like a Hebrew slave” would thus have been a perfectly natural expression for American blacks and one might have expected it to be found in their language already in the 19th century or earlier. And yet my friend Michal Sobel, a professor of history who specializes in 19th- and early 20th-century African-American culture, tells me that she has never run across it in her research.

The idiom, although certainly not Pollard’s invention, is apparently a recent one, and indeed, its only appearance that I have been able to find in a reference work is in the Internet’s A Dictionary of Prison Slang, which defines it as “a Black expression emphasizing forced labor in prison and the condition of captivity.”

Nevertheless, the origin of the expression in African-American religion, and most likely in church sermons, seems to me certain. The actual phrase “a Hebrew slave” occurs in the book of Exodus (it is there that the people of Israel is referred to for the last time as “Hebrews” rather than “Israelites”) and has undoubtedly been used by African-American preachers in our own times, too.

Whether, as an item in black American speech, it first started in prisons and spread to the outside world or vice versa, I can’t say; it will be interesting, in any case, to see if it now spreads still further to general American speech. Perhaps if it did, Larry Brown would have a point. While, as a Jew, I certainly don’t mind Bernard Pollard saying that he works like a Hebrew slave, I’m not sure I would have liked to hear the same thing from Steve Jobs.

And going from American football to American football, Dava Berkman sends me an article from the October 19 New York Times about the Scheck Hillel Community School Hurricanes, a Jewish high school football team in Miami Beach.

After describing at some length what it is like to play on a team that goes from davening to downfield passing in a morning, the article ends with the grandfather of the Hurricanes’ fullback declaring, after watching a game, “I was schlepping naches” (defined by the Times as “deriving pride or satisfaction”). And Ms. Berkman writes: “I always thought the term was ‘shepping nakhes.’”

Indeed, it is. The Times, which prides itself on its faultless English, should perhaps employ a part-time proofreader with some knowledge of Yiddish. One sheps nakhes and shleps the Sunday Times home from the newsstand. Vive la petite difference!

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • "It’s the smell that hits me first — musty, almost sweet, emanating from the green felt that cradles each piece of silver cutlery in its own place." Only one week left to submit! Tell us the story of your family's Jewish heirloom.
  • Mazel tov to Chelsea Clinton and Marc Mezvinsky!
  • If it's true, it's pretty terrifying news.
  • “My mom went to cook at the White House and all I got was this tiny piece of leftover raspberry ganache."
  • Planning on catching "Fading Gigolo" this weekend? Read our review.
  • A new initiative will spend $300 million a year towards strengthening Israel's relationship with the Diaspora. http://jd.fo/q3Iaj Is this money spent wisely?
  • Lusia Horowitz left pre-state Israel to fight fascism in Spain — and wound up being captured by the Nazis and sent to die at Auschwitz. Share her remarkable story — told in her letters.
  • Vered Guttman doesn't usually get nervous about cooking for 20 people, even for Passover. But last night was a bit different. She was cooking for the Obamas at the White House Seder.
  • A grumpy Jewish grandfather is wary of his granddaughter's celebrating Easter with the in-laws. But the Seesaw says it might just make her appreciate Judaism more. What do you think?
  • “Twist and Shout.” “Under the Boardwalk.” “Brown-Eyed Girl.” What do these great songs have in common? A forgotten Jewish songwriter. We tracked him down.
  • What can we learn from tragedies like the rampage in suburban Kansas City? For one thing, we must keep our eyes on the real threats that we as Jews face.
  • When is a legume not necessarily a legume? Philologos has the answer.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.