How an Affront to Judaism Came To Memorialize Israel's War Dead

The Surprising Evolution of 'Andarta'

Keeping the Flame: Hanukkah celebrates the success of the Maccabean revolt.
Getty Images
Keeping the Flame: Hanukkah celebrates the success of the Maccabean revolt.

By Philologos

Published November 24, 2013, issue of November 29, 2013.
  • Print
  • Share Share

Charles Krauthamer writes from Teaneck, N.J.:

“While reading a spy novel set in Salonika, I came across the word andarta as a term for Greek highlanders who fought as guerrillas against the Turks [in Greece’s early-19th-century War of Independence]. And while in Israel, I saw many monuments commemorating fallen soldiers, each called an andarta, too. Is there any connection?”

Linguistically, there probably is. While I haven’t been able to find andarta used for 19th-century Greek independence fighters, it could well have been a local term current in only part of Greece, throughout which the guerrillas who fought the Turks were more commonly known as klephtes or armataloi. (In an earlier period, the armataloi or “arms-bearers” were mercenaries hired by the Turks to combat the klephtes or “robbers,” bands of brigands operating from mountain strongholds. But the two groups joined forces against the Turks during the uprising.) Andarta most likely derives from Greek andreios, “brave” or “courageous,” which in turn comes from andras, “man” or “male” — a word that gives us English “android,” and whose related form of anthropos yields “anthropology.”

Hebrew andarta originally comes from Greek andriantas, a statue of a man or god in manlike form. Ancient Greek and Roman rulers commonly had such statues of themselves erected in public places, where it was customary for one to bow to them in passing. Rabbinic sources debated how permissible such obeisance was for a Jew. In translating, for example, the verse in the book of Esther, “And all the king’s servants at the king’s gate knelt and bowed to Haman, but Mordecai neither bowed nor knelt,” the Aramaic Targum says that it was not before Haman in person, but before a statue (andarta) of him, that Mordecai praiseworthily refused to prostrate himself. On the other hand, the talmudic tractate of Sanhedrin rules, “He who sees a royal statue [andarta] and bows to it — if he regards it as a god, he is culpable [of idol worship], but if he does not, he has done no wrong, it [the bowing] being merely from love or awe [of the ruler].”

Be that as it may, on the 15th of Kislev, 168 BCE, when, according to the Book of Maccabees, the Greek ruler of Syria, Antiochus Epiphanes, set up an andarta of himself in the guise of the god Zeus by the altar of the Temple in Jerusalem, there was no question of its permissibility; indeed, it was one of the main incitements leading to the Maccabean revolt, whose success we will celebrate in a few days by lighting the Hanukkah candles. The Book of Maccabees’ term for this statue, “the abomination of desolation,” is drawn from the Hebrew of the book of Daniel, in which — apparently in relation to the same desecration of the Temple — it is called shikutz ha-meshomem. This is a trilingual play on words. The Greek “Zeus Olympios” was known in the Eastern Mediterranean by his Aramaic name of Ba’al Shamin, “the Ba’al of the Heavens”; shikutz, “abomination,” is a frequent word in the Bible for a pagan god like Ba’al, and meshomem, “desolating,” is a pun on Hebrew shamayim, “heavens.”

To get back to Mr. Krauthamer’s query and to our own times: With the end of Greco-Roman antiquity — and with it, the custom of publicly displayed royal statuary — the word andarta disappeared from the Hebrew language. In the first volume of Eliezer Ben-Yehuda’s monumental Dictionary of the Hebrew Language, which came out in 1908 and included all Hebrew words starting with the letter alef, andarta did not even appear. The first prominent modern memorial to fallen Jewish heroes in Palestine, Abraham Melnikov’s 1934 statue of a roaring lion, commemorating the pioneers who died in the 1920 battle of Tel Hai in the Galilee, was not called an andarta, either. It was referred to as a matseva — a word traditionally designating the headstone on a grave.

It is hard to say just when andarta entered Hebrew as the accepted word for a war memorial of the sort found all over Israel today. The earliest documented use of it is, oddly, in some light verse published in 1950 by Nathan Alterman, a leading 20th-century Hebrew poet with a strong grasp of Jewish sources. Reacting to a government refusal to cancel purchase taxes on books and paper because they were not considered crucial commodities, Alterman wrote that if this was the official attitude, it was time to erect an andarta shel even, “a stone monument,” to the printed word. Perhaps it was he who reintroduced andarta to modern Hebrew; perhaps there were others before him. It is ironic, in any event, that a word once used by the rabbis to describe a Greek affront to Jewish religious sensibilities should today refer to memorials for Israel’s war dead — and we’ve come a long way from anti-Turkish Greek guerrillas.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • The Forverts' "Bintel Brief" advice column ran for more than 65 years. Now it's getting a second life — as a cartoon.
  • Half of this Hillel's members believe Jesus was the Messiah.
  • Vinyl isn't just for hipsters and hippies. Israeli photographer Eilan Paz documents the most astonishing record collections from around the world:http://jd.fo/g3IyM
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • "It’s the smell that hits me first — musty, almost sweet, emanating from the green felt that cradles each piece of silver cutlery in its own place." Only one week left to submit! Tell us the story of your family's Jewish heirloom.
  • Mazel tov to Chelsea Clinton and Marc Mezvinsky!
  • If it's true, it's pretty terrifying news.
  • “My mom went to cook at the White House and all I got was this tiny piece of leftover raspberry ganache."
  • Planning on catching "Fading Gigolo" this weekend? Read our review.
  • A new initiative will spend $300 million a year towards strengthening Israel's relationship with the Diaspora. http://jd.fo/q3Iaj Is this money spent wisely?
  • Lusia Horowitz left pre-state Israel to fight fascism in Spain — and wound up being captured by the Nazis and sent to die at Auschwitz. Share her remarkable story — told in her letters.
  • Vered Guttman doesn't usually get nervous about cooking for 20 people, even for Passover. But last night was a bit different. She was cooking for the Obamas at the White House Seder.
  • A grumpy Jewish grandfather is wary of his granddaughter's celebrating Easter with the in-laws. But the Seesaw says it might just make her appreciate Judaism more. What do you think?
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.