POEM: First Knowledge

Translated from the Hebrew by Ariel Resnikoff and Rivka Weinstock

Kisses to the wall
Kisses to the alphabet that hung there

& the trash-man asks me:
You still haven’t conquered
The alphabet? – No

Still no! First
Knowledge fear of heaven, in the first
Letter, aleph.

Secrets of secrets
In aleph! Kisses to the wall
There in the place where the aleph hung.

From “Shirei Malon Tsion” (“Songs from Hotel Zion”)

Your Comments

The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. All readers can browse the comments, and all Forward subscribers can add to the conversation. In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. Egregious commenters or repeat offenders will be banned from commenting. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Recommend this article

POEM: First Knowledge

Thank you!

This article has been sent!

Close