As shvitzing New Yorkers are glued to the weather forecast, tracking the minute movements (and long-awaited departure) of the heat wave, Israeli poet Ronny Someck divines a different sort of a forecast for us in his poem “Sun Sonnet.”
An Iraqi-born poet, Someck is a recipient of the Prime Minister Award and Yehuda Amichai Award, among other honors. His work has been translated into 39 languages, from Arabic to Yiddish, but in truth he himself is a translator par excellence, interpreting the notoriously difficult, rough, laconic and irony-clad Israeli psyche into neat lines of poetry.
However obsessed the country may be with news from the political arena, weather reports are far from moot. Given the perpetual shortage of water and decades of drought, rain and sun are reclaiming the mythic proportions they had thousands of years ago. In this poem, it is as if the sun gradually scorches the poem’s imagery, ripening it into a culminating burst of dry humor, both dark and hilarious.
Read “Sun Sonnet” after the jump: