Fast Forward


DER YIDDISH-VINKL December 10, 2004

In tune with the season, Der Yiddish-Vinkl devotes its column this week to the ever-uplifting subject of Hanukkah. What follows are two poems (songs) about this joyful holiday. The transliterations are by Goldie A Gold; the English versions are by Gus Tyler.The first piece is by M. Rivesman.

                      Khanike, Oy, Khanike

                    

Khanike, oy,Read More


DER YIDDISH-VINKL December 3, 2004

Stanley Siegelman, as steady readers of Der Vinkl must know, is blessed with not only the witty word, but also a sharp eye for unusual news. His current subject deals with a school for gays in the New York City public school system. Here is his Yiddish version on the subject, followed by his English version.Read More

                      A Talmud Torah far Feygelakh

                    

DER YIDDISH-VINKL November 26, 2004

On the 35th yahrzeit of Leib Feinberg, the pages of the Forverts devoted to Pearls of Yiddish Poetry featured the adventuresome life and the passionate penitent poetry of this unusual genius. A graduate of Moscow University (1919) he became an officer of the Red Guard. For most of his early life, he was a dedicated Communist, singing the praisesRead More


DER YIDDISH-VINKL November 19, 2004

On the 20th yahrzeit of Rokhl Fishman, the pages of the Forverts dedicated to “Pearls of Yiddish Poetry” featured this lyrical young poetess and her works. Born in Philadelphia in 1935, she was an activist in the Workmen’s Circle and in Zionist movements. She first began to be published in Der Nayer Dor (The NewRead More


DER YIDDISH-VINKL November 12, 2004

Yiddish songs and poetry cover the gamut of human emotions, from moaning and groaning to dancing and prancing, and all that falls between a sad tomorrow and days without sorrow. What follows is a poem by Soviet Jewish poet Yousef Kotlier (1908-1962) as it appears in transliterated form in “Songs of Generations” compiled by Eleanor and JosephRead More


DER YIDDISH-VINKL November 5, 2004

Ruth Rubin’s book “Jewish Folk Songs,” published about a half-century ago, remains one of the treasure troves of Yiddishkeit in America. The multitalented Rubin was a performer, a recording artist and a translator of Yiddish folk songs into English. What follows is one of her masterpieces, titled “Sheyn Bin Ikh, Sheyn.”Read More


DER YIDDISH-VINKL October 22, 2004

On the occasion of her 60th yahrzeit, the Yiddish Forverts featured Miriam Ulinover on its page dedicated to Pearls of Yiddish Poetry. Orphaned as a child, she was raised by her grandmother, to whom she dedicated a book of poetry titled “Der Bubbe’s Oytser” (“Grandma’s Treasure”). Ulinover described her poetry in the following lines:Read More


DER YIDDISH-VINKL October 15, 2004

Mothers-in-law have for ages been a matter of concern to folk who are marrying off a daughter. Will the mekhuteneste move in and try to dictate the behavior of her daughter-in-law? Apparently, this is not uncommon. Rarely, however, has anyone tried to write a song depicting the troublesome relationship between a bride’s parents and herRead More


DER YIDDISH-VINKL October 8, 2004

As the Jewish New Year approached, the pages of the Forverts devoted to Pearls of Yiddish Poetry ran several poems by different authors about Rosh Hashanah. They were all written in the past, and refer to these poets’ feelings and thoughts about the New Year at that time. What follows is a poem by Shimen Frug titled “Dos Kvitl” (“TheRead More


DER YIDDISH-VINKL October 1, 2004

An old Yiddish ditty advises us about the drinking habits of a yid and a goy: Shiker iz a goy

Shiker iz er, trinken miz er,

Vayl er iz a goy.

Nikhter iz a yid

Nikhter iz er, davnen miz er

Vayl er iz a yid. But this easy characterization of the drinking habits of Jews and Gentiles is refuted in other popular Yiddish songs, suchRead More





Find us on Facebook!
  • Are Michelangelo's paintings anti-Semitic? Meet the Jews of the Sistine Chapel: http://jd.fo/i4UDl
  • What does the Israel-Hamas war look like through Haredi eyes?
  • Was Israel really shocked to find there are networks of tunnels under Gaza?
  • “Going to Berlin, I had a sense of something waiting there for me. I was searching for something and felt I could unlock it by walking the streets where my grandfather walked and where my father grew up.”
  • How can 3 contradictory theories of Yiddish co-exist? Share this with Yiddish lovers!
  • "We must answer truthfully: Has a drop of all this bloodshed really helped bring us to a better place?”
  • "There are two roads. We have repeatedly taken the one more traveled, and that has made all the difference." Dahlia Scheindlin looks at the roots of Israel's conflict with Gaza.
  • Shalom, Cooperstown! Cooperstown Jewish mayor Jeff Katz and Jeff Idelson, director of the National Baseball Hall of Fame, work together to oversee induction weekend.
  • A boost for morale, if not morals.
  • Mixed marriages in Israel are tough in times of peace. So, how do you maintain a family bubble in the midst of war? http://jd.fo/f4VeG
  • Despite the escalating violence in Israel, more and more Jews are leaving their homes in Alaska to make aliyah: http://jd.fo/g4SIa
  • The Workmen's Circle is hosting New York’s first Jewish street fair on Sunday. Bring on the nouveau deli!
  • Novelist Sayed Kashua finds it hard to write about the heartbreak of Gaza from the plush confines of Debra Winger's Manhattan pad. Tough to argue with that, whichever side of the conflict you are on.
  • "I’ve never bought illegal drugs, but I imagine a small-time drug deal to feel a bit like buying hummus underground in Brooklyn."
  • We try to show things that get less exposed to the public here. We don’t look to document things that are nice or that people would like. We don’t try to show this place as a beautiful place.”
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.