Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
The Schmooze

Gil Ben Aych Breathes Life into France’s Sephardi Experience

On February 24, L’École des loisirs publishing group reprinted two minor classics of French Jewish writing for young readers: “The Hand-Towel for Your Feet” (L’Essuie-mains des pieds) and “Granny’s Trip” (Le voyage de Mémé).

Originally published in 1981 and 1982, respectively, by French author, philosophy teacher, and wine merchant Gil Ben Aych, both books charmingly address the linguistic, and other, confusions of Algerian-born Jewish immigrants to France in the 1950s. The author was born Simon-Paul Gilbert de Ben Aych in 1948 at Tlemcen, a town in Northwestern Algeria nicknamed “Little Jerusalem” for its once-vibrant Jewish community.

Moving to France in 1956, in anticipation of Algeria’s 1962 independence from France, after which most Algerian Jews departed their homeland, Ben Aych’s family in this tender autobiographical tale chide each other for linguistic mistakes, such as asking for the title “hand-towel for your feet.”

Ben Aych playfully remarks that the 1870 Crémieux Decree, which granted French citizenship to Algerian Jews (Le décret Crémieux, named after the French Jewish legislator Adolphe Crémieux) always made him think of coffee and cream (café crème).

Falsely accused of cheating in class, Ben Aych’s schoolboy protagonist weakly attempts to convince his parents that his teacher is anti-Semitic. “Granny’s Trip” recounts how when his family moves from Paris’ northern 17th arrondissement to Champigny-sur-Marne in the southeastern suburbs, the boy is ordered to accompany his maternal grandmother to their new home. This trip is complicated because Granny (Mémé) is afraid of cars and public transportation, and she stops to greet each passerby “as if she knew everyone, like at Tlemcen.”

Granny’s old world behavior — such as standing up in the cinema during a screening of Cecil B. DeMille’s “The Ten Commandments” each time she “recognizes Moses,” strikes a common chord of immigrant experience.

Ben Aych has published other novels, such as 1986’s “Étoile’s Book” (Le livre d’Étoile) from Les editions du Seuil, featuring further adventures of his grandmother, whose first name was Étoile; and 1988’s “Song of Beings” (Le chant des êtres) from Les editions Gallimard, about a young Algerian-born French Jewish boy struggling towards his bar mitzvah.

A 2008 issue of Jewish Social Studies likened Ben Aych to such other North African-born Jewish writers as Albert Memmi, Jacques Derrida, and Marcel Bénabou for their descriptions of being “acutely self-conscious speakers of French.” As Routledge Publishing’s 2005 Encyclopedia of Modern Jewish culture states: “Ben Aych’s voice breathes life into the Sephardi experience in France.”

Take a nostalgic look at Tlemcen, Algeria when it was still known as “Little Jerusalem.”

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning journalism this Passover.

In this age of misinformation, our work is needed like never before. We report on the news that matters most to American Jews, driven by truth, not ideology.

At a time when newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall. That means for the first time in our 126-year history, Forward journalism is free to everyone, everywhere. With an ongoing war, rising antisemitism, and a flood of disinformation that may affect the upcoming election, we believe that free and open access to Jewish journalism is imperative.

Readers like you make it all possible. Right now, we’re in the middle of our Passover Pledge Drive and we still need 300 people to step up and make a gift to sustain our trustworthy, independent journalism.

Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly. 

— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Only 300 more gifts needed by April 30

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.