Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
News

Death Metal for a ‘Dying Language’

In his 1978 Nobel Prize acceptance speech, Isaac Bashevis Singer said: “Yiddish may be a dying language, but it is the only language I know well. Yiddish is my mother language and a mother is never really dead.”

Ans so what better musical expression for an ever-dying language than death metal? Enter Gevolt, a six-member Russian-Israeli metal group that sings in Yiddish. The band’s music is not a pasquinade, but rather a nuanced embrace of both serious Yiddish lyrics and serious metal traditions. Gevolt’s rendition of the traditional “Tum Balalaika,” casts clean, articulate vocals against a chilling background of liquid metal that closely resembles the German Neue Deutsche Harte (New German hardness) movement.

Gevolt’s affinity for this style of music is, on one level, shocking. Rammstein, the NDH scene’s best-known band, has courted controversy by toying with fascist imagery (such as using excerpts from a Leni Riefenstahl film during one of its videos). But it is the dichotomy between the militaristic NDH sounds and the sincere intonations of “Tum Balalaika” that elevates Gevolt’s music above a cheap novelty act (metal and Yiddish!) and makes it a musical phenomenon that merits attention. They are singing Yiddish even as they defiantly borrow from a musical style that occasionally evokes the very movement that destroyed Yiddish culture in Europe.

But Gevolt’s music is not auto-annihilation rock. Rather, it is a resurrection. Their composition of Hirsch Glick’s famed partisan song “Zog Nit Keyn Mol, Az Du Geyst Dem Letsten Veg” (“Never say that you are on the final road”) is stunning in both its lyrical beauty (Glick’s contribution) and its musical defiance (singer Anatholy Bonder’s contribution). When the metal disappears momentarily and band member Marina Klionsky’s klezmer-inflected violin plays softly, one begins to reconsider Singer’s statement. Even as those for whom Yiddish was literally a mother tongue pass away, the mameloshn remains a language of cultural power and resonance. Gevolt aren’t singing nostalgia tunes — they’ve done nothing less than shaken Yiddish back to life.

Listen to “Tum Balalaika,” “Zog Nit Keyn Mol” and other Gevolt songs on the band’s ySpace page.


Mordechai Shinefield has written about music for Rolling Stone, The Village Voice and the New York Press.

For more Melody Macher columns, click here.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.