Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Israel News

Brian Williams, Yiddishist?

A debate over Yiddish usage broke out in our offices this week, and it was settled by an unlikely authority: “NBC Nightly News” anchor Brian Williams.

The brouhaha centered on last Sunday night’s episode of HBO’s series “The Sopranos” and what seemed to some a strangely placed Yiddish locution. While engaged in conversation with the show’s perennially aggrieved Christopher Moltisanti character, a fellow recovering alcoholic — through the smoke of his post-AA-meeting cigarette and with a decidedly goyish inflection — let slip the word “tsoris.”

Some on staff, arguing that tsoris — Yiddish for “trouble” — has entered the American vernacular, found the use of the word unremarkable; others maintained that it was worthy of note. Williams sided with the second camp.

Writing as a guest blogger on the Web site Slate, the anchor, who is a New Jersey native and a “Sopranos” devotee, said he was “rocked” by the use of the word.

“What was striking about it,” Williams said later, in an interview with The Shmooze, “was how incredibly white-bread the cigarette-smoking guy was.”

The dapper newsman proved to have a better ear for mamaloshn than fellow blogger — and onetime Forward hand — Jeffrey Goldberg, who, in a subsequent post, wrote, “How is it that a guy named Williams heard tsoris and one named Goldberg didn’t?”

So is tsoris in a different league than, say, chutzpah?

“That’s pretty entry level,” Williams said. “This goes with ponim, mishpokhe, shpilkes and keynehoreh. This is for the pros. This is Triple-A ball.”

Before getting off the phone, Williams — a self-described “loyal observer of the language and culture” — couldn’t resist taking a swipe at the show that follows “The Sopranos” in HBO’s Sunday lineup: “Entourage,” the most recent episode of which was largely devoted to the Yom Kippur “observance” of scruple-free super-agent Ari Gold.

“I actually thought it went over the top,” he said. “A very, very caricatured depiction.”


Read previous Forward coverage of “The Sopranos” (here and here) and “Entourage” (here).

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.

If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

With your support, we’ll be ready for whatever 2025 brings.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at editorial@forward.com, subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.

Exit mobile version