DER YIDDISH-VINKL January 27, 2006
“Songs of Generations: New Pearls of Yiddish Songs” is one of several compendia of Yiddish songs edited by Eleanor and Joseph Mlotek. What follows is a folk song titled “Ikh Bin Shoyn a Meydl in Di Yorn.” Among the obstacles to getting married are two roadblocks — a dowry and yikhes.
What follows are the text of the poem in Yiddish, and an English version by Gus Tyler.
Ikh Bin Shoyn a Meydl in Di Yorn
Ikh bin shoyn a meydl in di yorn
Vos hostu mir dem kop fardreyt?
Ikh volt shoyn lang a kale gevorn
Un efsher take a khasene gehat.
Un efsher geyt dir, ketsele, in nadn?
Di mame vet farkoyfn di shtib;
Mir veln beyde khasene hobn,
Vayl ikh hob dikh lib!
Un efsher viltstu visn mayn yikhes?
Der zeyde iz gevezn a rov;
Lomir beyde khasene hobn,
Un zol shoyn nemen a sof.
I’m Not Such a Young Girl Anymore
I am no longer just a girl
Why do you get me so confused?
Marriage I might’ve given a twirl
Instead I feel my hopes abused.
Is it, dear, no dowry’s here?
My mom will sell her lovely house
Let’s marry ’cause I love you, Dear
’Cause you’re a man and not a mouse.
You want to know my pedigree?
My grandpa was a rabbi great
So waste no time and let’s agree
Let’s hurry up and set a date!
A message from our Publisher & CEO Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.
If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO