The Most Prolific Hebrew Translator
Crossposted from Haaretz
When language is not an obstacle, the world looks smaller — that’s how it is when you have perfect command of over 10 languages, in addition to being able “only” to speak several others and some knowledge of yet other languages. Today Rami Saari is working on his fluency in three more languages: Polish, Albanian (from which he has already translated) and Russian, which, as he puts it, “is a language I like very much, although I have no intention of translating from it.”
Saari, who was a Ph.D. in linguistics from the Hebrew University of Jerusalem, is one of the most productive Hebrew translators; every year between two and four works he has translated from other languages are published in Israel. He was drawn to Athens because of his love for the Greek language and culture, after 14 years of speaking the language and making frequent visits. Apparently, there were also personal reasons for the move which, along with other such private topics, he did not want to discuss in our conversation.
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
Now more than ever, American Jews need independent news they can trust, with reporting driven by truth, not ideology. We serve you, not any ideological agenda.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and the protests on college campuses.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO
Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.