Looking around at Rosh Hashanah services, she thinks: “Surely inside some of these minds burned this strange fire, these same doubt-riddled thoughts?”
Hannah Arendt’s blockbuster The Origins of Totalitarianism is selling more than ever in the age of Trump.
Reading the book now, after the events of 2016, the stories have taken on a darker, more prescient, more tragic tone.
Amy Schumer got trolled by Redditors on Amazon over her new book ‘The Girl With The Lower Back Tattoo’.
American students need Jewish literature in their curriculum so they don’t end up saying things like ‘Aren’t Jews the ones who run all the banks?’
Moyshe Kulbak made a conscious decision to live in the Soviet Union. A translation of his masterful Yiddish novel ‘The Zelmenyaners’ should bring his work to a new audience.
Solon Beinfeld and Harry Bochner’s ‘Comprehensive Yiddish-English Dictionary’ is an essential tool, not least because of its extensive exploration of Yiddish idioms.
It could be the world’s most implausible opus: the first Yiddish-Japanese dictionary. Its publication crowned decades of work and includes 28,000 entries.
The Pulitzer Prize-winning author of ‘Middlesex’ crafts a college love triangle in his new novel. When he saw ‘Fiddler on the Roof,’ he thought it was about Greeks.
In the poem “Dream,” Boris Slutsky laconically summed up two defining facts of his generation: “Nineteen is the year of birth, age twenty-two in year forty-one.”
Best known in Russia as a poet of the Second World War, Slutsky belonged to the first — and last — generation of writers whose lives were spent completely under Communist rule. Like most members of that generation, the war split his life in two.