זום: אַ סיום משניות אויף ייִדיש צו די שלושים פֿון חוה לאַפּין ז״לZoom: Learning a Mishnah chapter in Yiddish in memory of Yiddish scholar Chava Lapin
זונטיק, דעם 23סטן יולי, וועט מען דורך זום פּראַווען די שלושים פֿון דער באַליבטער ייִדיש־לערערין ד״ר חוה לאַפּין ע״ה דורך אַ סיום משניות.
מע וועט ניצן די ייִדישע איבערזעצונג פֿון חוה לאַפּינס פֿעטער, שׂ. פּעטרושקא, וועלכער האָט איבערגעזעצט אַלע זעקס משניות אויף ייִדיש.
דער פֿאָרשער און שרײַבער מיכל וועקס, װאָס האַלט איצט אין לערנען די גאַנצע מסכתּא, וועט אָנפֿירן דעם סיום דורכן לערנען מיטן עולם די לעצטע משנה פֿון מסכתּא תּענית.
דער עולם וועט אויך הערן זכרונות פֿון צוויי מענטשן, וואָס האָבן גוט געקענט חוה לאַפּינען: רייזל פֿישמאַן קאַנדיב, אַ מיטגליד פֿון דער ייִדיש־קאָמיטעט בײַ דער מאָנטרעאָלער ייִדישער פֿאָלקס־ביבליאָטעק, וועלכע איז אויך אַקטיוו מיטן דאָרע וואַסערמאַן־טעאַטער, און ד”ר הערשל גלעזער, פֿון דער ייִדיש־ליגע, און דער מיטרעדאַקטאָר פֿונעם אַרומנעמיקן ענגליש־ייִדישן ווערטערבוך.
לטובֿת די מענטשן וואָס ווילן פֿאַרן סיום אַליין לערנען אַ ביסל משנה, קען מען עס לייענען אויף ענגליש דאָ. (געפֿינט די אַכטע משנה פֿון פֿערטן פּרק.)
כּדי דאָס צו לערנען אויף ייִדיש, קען מען עס געפֿינען אין פּעטרושקאס טעקסט דאָ. זוכט אויס סדר מועד, מסכתּא תענית, וואָס הייבט זיך אָן אויף זײַט 402, פּרק ד׳ אויף ז׳ 416 און משנה ח׳ אויף ז׳ 422.
דער סיום קומט פֿאָר דעם 23סטן יולי, צוויי אַ זייגער נ”מ ניו־יאָרקער צײַט. פֿאַררעגיסטרירט זיך דאָ.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor