
This Song is Your Song – The popular tradition of translating English songs into Yiddish

Thu, Mar 11, 2021
12 A.M. ET
Zoom
THANKS TO ALL WHO JOINED US!
This event was recorded and is available to readers of the Forward.
Watch the talk here.
Watch as Forward editor in chief Jodi Rudoren talks to singer-songwriter Daniel Kahn, producer of the hit video of Woody Guthrie’s classic anthem, ‘This Land is Your Land’ in Yiddish, and a panel of Yiddish culture mavens, on the thrills and challenges of creating such intersections between two cultures.
The clip of the song, “Dos Land iz Dayn Land”, which was translated by Boston Yiddishist Linda Gritz, Kahn and documentary film director Josh Waletzky, received over 42,000 views on YouTube in less than a week.
Also participating in the discussion is “Born to Kvetch” author [Michael Wex](http://michaelwex.com/, journalist and playwright Rokhl Kafrissen, YIVO sound archivist Lorin Sklamberg and deputy Forverts editor Jordan Kutzik.
Engage
Most Popular
- 1
Film & TV What Gal Gadot has said about the Israeli-Palestinian conflict
- 2
News A Jewish Republican and Muslim Democrat are suddenly in a tight race for a special seat in Congress
- 3
Fast Forward The NCAA men’s Final Four has 3 Jewish coaches
- 4
Culture How two Jewish names — Kohen and Mira — are dividing red and blue states
In Case You Missed It
-
Fast Forward Secretive GOP firm distorts Democratic candidate’s views on Israel in NJ governor race
-
Fast Forward Trump administration to review nearly $9 billion in Harvard funding over campus antisemitism
-
Yiddish World Yiddish fans in Berlin launch a Yiddish open mic series
-
Fast Forward Cornell pro-Palestinian student leader opts to leave US, as Columbia ‘self-deportee’ makes her case to return