
This Song is Your Song – The popular tradition of translating English songs into Yiddish

Thu, Mar 11, 2021
12 A.M. ET
Zoom
THANKS TO ALL WHO JOINED US!
This event was recorded and is available to readers of the Forward.
Watch the talk here.
Watch as Forward editor in chief Jodi Rudoren talks to singer-songwriter Daniel Kahn, producer of the hit video of Woody Guthrie’s classic anthem, ‘This Land is Your Land’ in Yiddish, and a panel of Yiddish culture mavens, on the thrills and challenges of creating such intersections between two cultures.
The clip of the song, “Dos Land iz Dayn Land”, which was translated by Boston Yiddishist Linda Gritz, Kahn and documentary film director Josh Waletzky, received over 42,000 views on YouTube in less than a week.
Also participating in the discussion is “Born to Kvetch” author [Michael Wex](http://michaelwex.com/, journalist and playwright Rokhl Kafrissen, YIVO sound archivist Lorin Sklamberg and deputy Forverts editor Jordan Kutzik.
Engage
Upcoming Events
Most Popular
- 1
News No Jews allowed: White supremacists are building a segregated community in Arkansas, but is it legal?
- 2
Opinion Zohran Mamdani’s victory proves it: The ‘gotcha’ mode of fighting antisemitism has to go
- 3
News What a Mayor Mamdani would mean for New York Jews
- 4
Opinion Mamdani’s victory is an opportunity for Jews to relearn the art of disagreement
In Case You Missed It
-
Opinion Dr. Ruth taught me everything I know — because she was my mom
-
Fast Forward Pro-Israel Jewish Democrats say Zohran Mamdani’s Israel stances are cause for concern, but not panic
-
Fast Forward Report: Unilever cuts funding for Ben & Jerry’s foundation as it audits giving to progressive and pro-Palestinian causes
-
Yiddish World Venice’s international arts festival gets unexpected taste of Yiddish