This Song is Your Song – The popular tradition of translating English songs into Yiddish
Thu, Mar 11, 2021
12 A.M. ET
Zoom
THANKS TO ALL WHO JOINED US!
This event was recorded and is available to readers of the Forward.
Watch the talk here.
Watch as Forward editor in chief Jodi Rudoren talks to singer-songwriter Daniel Kahn, producer of the hit video of Woody Guthrie’s classic anthem, ‘This Land is Your Land’ in Yiddish, and a panel of Yiddish culture mavens, on the thrills and challenges of creating such intersections between two cultures.
The clip of the song, “Dos Land iz Dayn Land”, which was translated by Boston Yiddishist Linda Gritz, Kahn and documentary film director Josh Waletzky, received over 42,000 views on YouTube in less than a week.
Also participating in the discussion is “Born to Kvetch” author [Michael Wex](http://michaelwex.com/, journalist and playwright Rokhl Kafrissen, YIVO sound archivist Lorin Sklamberg and deputy Forverts editor Jordan Kutzik.
Engage
Upcoming Events
Most Popular
- 1
News A pioneering Reform synagogue makes way for a booming Iranian Jewish community
- 2
News Hampshire College closure reverberates for alumni who treasured a Yiddishist hub
- 3
Opinion Who’s responsible for deadly antisemitism? Everyone will hate the answer
- 4
Opinion Epstein and Iran are an antisemitism mega-crisis. Here’s what Jewish organizations should do about it.
In Case You Missed It
-
Fast Forward Steeped in history, Pensacola Jews celebrate the 150th anniversary of Florida’s oldest synagogue
-
Fast Forward Rahm Emanuel joins calls for end to US ‘financial aid’ to Israel
-
Fast Forward Michigan Democrats nominate Eli Savit, progressive Jewish prosecutor, for state attorney general
-
Fast Forward At soldiers’ graves, the rows keep growing: Israel’s Memorial Day is shaped by new loss