This Song is Your Song – The popular tradition of translating English songs into Yiddish
Thu, Mar 11, 2021
12 A.M. ET
Zoom
THANKS TO ALL WHO JOINED US!
This event was recorded and is available to readers of the Forward.
Watch the talk here.
Watch as Forward editor in chief Jodi Rudoren talks to singer-songwriter Daniel Kahn, producer of the hit video of Woody Guthrie’s classic anthem, ‘This Land is Your Land’ in Yiddish, and a panel of Yiddish culture mavens, on the thrills and challenges of creating such intersections between two cultures.
The clip of the song, “Dos Land iz Dayn Land”, which was translated by Boston Yiddishist Linda Gritz, Kahn and documentary film director Josh Waletzky, received over 42,000 views on YouTube in less than a week.
Also participating in the discussion is “Born to Kvetch” author [Michael Wex](http://michaelwex.com/, journalist and playwright Rokhl Kafrissen, YIVO sound archivist Lorin Sklamberg and deputy Forverts editor Jordan Kutzik.
Engage
Upcoming Events
Most Popular
- 1
Fast Forward Chabad on high alert after false Tucker Carlson and Candace Owens war claims
- 2
Opinion Marco Rubio invoked a medieval antisemitic trope in justifying war with Iran
- 3
News Reza Pahlavi, Iran’s exiled crown prince, has a plan for his people’s future — if they’ll have him
- 4
Culture How an Amish Mennonite school in Arkansas went viral with a song by an Orthodox Jew
In Case You Missed It
-
News Behind Ronnie Eldridge’s sweet, motherly face, one of the toughest political minds in NYC
-
Fast Forward A suspect in the 1994 bombing of Buenos Aires’ AMIA Jewish center now leads Iran’s Revolutionary Guard
-
Fast Forward Jewish groups ask Pentagon to stop Messianic chaplains from wearing Jewish insignia
-
Fast Forward Lev Parnas, Jewish Trump ally turned critic, running for Congress as a Democrat