ייִדישע ווערטער פֿון דער וואָך: ראָש־השנה

Yiddish words of the week: Rosh Hashanah

דערוויסט זיך פֿיר טראַדיציאָנעלע ווינטשעוואַניעס אויפֿן נײַעם יאָר.

Learn four traditional Jewish greetings for the coming year.

Show English Description

ווידעאָ: באַגריסט דאָס נײַע יאָר מיט אַ ייִדיש ליד

WATCH: Ring in the Jewish New Year with a Yiddish song

אַ מינסקער פֿאָלקסכאָר זינגט חנה מלאָטעקס „לשנה טובֿה — אַ גוט יאָר“

A choir in Minsk performs Chana Mlotek’s “Leshone Toyve A Gut Yor’’.

Show English Description

ווידעאָ: אַ ליד געשאַפֿן בעתן חורבן אויסגעפֿירט מיט הומאָר, ווי דער מחבר האָט געמיינט

WATCH: A song written during the Holocaust performed with humor, as the songwriter intended

פּסוי קאָראָלענקאָ זינגט דאָס סאַטירישע ליד „איך בין אַ טיפֿוס־לויז“, וואָס ל. ווינאַקור האָט געשאַפֿן אין טראַנסניסטריע אין 1942.

Psoy Korolenko performs the satirical song “I’m a Typhus Louse,’’ which L. Vinakur composed in Transnistria in 1942.

Show English Description

YIVO recognized by US government for saving cultural treasures

The grant of $119,433 will go toward preserving four collections of music and theater documents.

פֿאַר וואָס די אויסשטעלונג וועגן וואַרשעווער קוואַרטאַל מוראַנאָוו איז אַזאַ געלונגענע

Why the exhibit on the Warsaw Jewish quarter, Muranow, is so good

איין עקספּאָנאַט — אַ פּשוטע שער פֿון יענע יאָרן — ווײַזט אונדז גענוי ווי ס׳האָט אויסגעזען אַ טיפּיש געצײַג בײַ ייִדן.

One of the exhibit objects – a simple pair of scissors from that period – show us exactly what a typical tool used by Jews looked like.

Show English Description
Recommend this article

Thank you!

This article has been sent!