
This Song is Your Song – The popular tradition of translating English songs into Yiddish

Thu, Mar 11, 2021
12 A.M. ET
Zoom
THANKS TO ALL WHO JOINED US!
This event was recorded and is available to readers of the Forward.
Watch the talk here.
Watch as Forward editor in chief Jodi Rudoren talks to singer-songwriter Daniel Kahn, producer of the hit video of Woody Guthrie’s classic anthem, ‘This Land is Your Land’ in Yiddish, and a panel of Yiddish culture mavens, on the thrills and challenges of creating such intersections between two cultures.
The clip of the song, “Dos Land iz Dayn Land”, which was translated by Boston Yiddishist Linda Gritz, Kahn and documentary film director Josh Waletzky, received over 42,000 views on YouTube in less than a week.
Also participating in the discussion is “Born to Kvetch” author [Michael Wex](http://michaelwex.com/, journalist and playwright Rokhl Kafrissen, YIVO sound archivist Lorin Sklamberg and deputy Forverts editor Jordan Kutzik.
Engage
Upcoming Events
Most Popular
- 1
Opinion Zohran Mamdani’s victory proves it: The ‘gotcha’ mode of fighting antisemitism has to go
- 2
News What a Mayor Mamdani would mean for New York Jews
- 3
Fast Forward Mamdani tells Colbert — and a national audience — why NYC Jews shouldn’t fear him as mayor
- 4
News No Jews allowed: White supremacists are building a segregated community in Arkansas, but is it legal?
In Case You Missed It
-
Fast Forward The Boulder firebomb attack has killed Karen Diamond, who leaves behind a Jewish legacy
-
Fast Forward Supreme Court allows US terrorism victims to sue Palestinian entities
-
News No Jews allowed: White supremacists are building a segregated community in Arkansas, but is it legal?
-
Fast Forward Trump administration finds Harvard violated Jewish student’s civil rights, threatens termination of all federal funding