Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
News

Hey You Guys — Some Thoughts on the Great Equalizer

So my question is, How would you say “you guys” in Yiddish?

I don’t mean literally. I mean in that sociologically significant way that it has spread like a fog across the linguistic landscape from coast to coast. Usually, Yiddish can do anything idiomatic English can do, only better. But this one stumps me.

An example: My partner and I are sitting in a restaurant when a young waiter approaches. “What can I get you guys?” he says.

True, Albert has a cute gray goatee, but I am beardless and patently female. You guys?

“Never mind,” Albert says. “It’s just one of those trendy usages. I’m a guy; you’re a guy. The whole world these days is guys.”

Right. My daughter calls. “How are you guys doing?” she asks.

Chic, of course, happens in language as everywhere else. “Dissing” is still deeply chic, as is “so not” (as in “She is so not my best friend”). “Famously” has had a long run, and “whatever,” signifying the Olympus of ennui — example: “Do you like classical music?” “Whatever.” — is still famously with us.

But these are pseudo-cool affectations. “You guys” is different, the great equalizer. It levels the playing field in a peculiar way. When the waiter says, “What can I get you guys?” he is also saying, consciously or not, “Don’t for a minute think you have more status than I, even though I am serving you.” My daughter is saying, “I have no edge over you with my youth, nor you over me with your age. One age is as good as another.” (She may also be saying, “I no longer have to heed you, but that’s another story.”)

And they are saying that one sex is as good as another, too. Recently I was on a railroad car in Spain. Nearby sat an American school tour group. A boy was reading, and several girls were chatting. When the chatter became loud, he looked up from his book and said, “Will you guys please cool it!”

Clearly, it reflects the ease that kids of both sexes seem to feel with each other today. But what struck me was how different this ease is from the way people my age behaved at their age. In the presence of boys, the only way my friends and I knew how to be was boy-girl: wear our pointy bras and play our coy hard-to-get games, and never, in mixed company, be our own true selves. Long before we had sex, we were transformed by its tensions.

“You guys” is not just a pair of words, after all. It is a cultural icon. It is eloquent shorthand for expressing how we feel in this time and place about gender, age, authority, social status and a great deal more.

I like it, and I don’t. Democracy in action is good stuff, but this may be too much of the good stuff. When I walk into a restaurant, I don’t want to be a guy. It makes me feel dissed. I have lived long and worked hard and feel I deserve the respect of a “Ma’am.”

Agreed, guys? And, by the by, how would you say “dissed” in Yiddish?

Martha Weinman Lear, the author of “Heartsounds,” is a former staff writer and editor for The New York Times Magazine. She last appeared in these pages July 5, 2002, writing about overhearing the word “bobeh-meiseh.”

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning journalism this Passover.

In this age of misinformation, our work is needed like never before. We report on the news that matters most to American Jews, driven by truth, not ideology.

At a time when newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall. That means for the first time in our 126-year history, Forward journalism is free to everyone, everywhere. With an ongoing war, rising antisemitism, and a flood of disinformation that may affect the upcoming election, we believe that free and open access to Jewish journalism is imperative.

Readers like you make it all possible. Right now, we’re in the middle of our Passover Pledge Drive and we still need 300 people to step up and make a gift to sustain our trustworthy, independent journalism.

Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly. 

— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Only 300 more gifts needed by April 30

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.