Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

ייִדישע ווערטער פֿון דער וואָך: דער פֿערצעטער יולי Yiddish words of the week: Bastille Day

פֿײַערט דעם אויפֿקום פֿון דער פֿראַנצייזישער רעפּובליק מיט די ייִדישע ווערטער „פֿרײַהייט, גלײַכהייט און ברודערשאַפֿט“.

לכּבֿוד דעם „באַסטיל־טאָג“, דעם פֿראַנצייזישן טאָג פֿון אומאָפּהענגיקייט, קענט איר זיך איצט דערוויסן ווי אַזוי מע זאָגט אויף ייִדיש אַלע טערמינען פֿאַרבונדן מיט דעם יום־טובֿ. 

דער פֿערצעטער יולי איז די דאַטע אין 1789 ווען רעוואָלוציאָנערער האָבן אײַנגענומען מיט שטורעם אַ תּפֿיסה אינעם האַרץ פֿון פּאַריז. די תּפֿיסה איז געווען אַן אַלטער שלאָס מיטן נאָמען „באַסטיל“, דערפֿאַר הייסט דער יום־טובֿ „באַסטיל־טאָג“ אויף אַ סך שפּראַכן, אַרײַנגערעכנט ענגליש. אויף ייִדיש פֿאָלגט מען אָבער דעם פֿראַנצייזישן מוסטער און מע רופֿט אָן דעם יום־טובֿ לויט דער דאַטע.

אין אַ נאָרמאַלן יאָר, דאָס הייסט, אַ יאָר אָן אַ מגפֿה, פֿײַערט מען דעם פֿערצעטן יולי מיטן עלטסטן יערלעכן מיליטערישן פּאַראַד אויף דער וועלט. מע שיסט פֿײַערווערק לעבן דעם אייפֿל־טורעם און מע טרינקט אַ לחיים לכּבֿוד דער מפּלה פֿון דער מאָנאַרכיע. ווי עס פּאַסט פֿאַר אַ פֿראַנצייזישן נאַציאָנאַלן יום־טובֿ, הערט מען כּסדר די לאָזונג פֿון דער פֿראַנצייזישער רעפּובליק: „פֿרײַהייט, גלײַכהייט, ברודערשאַפֿט“.

כּדי צו זען די גאַנצע רשימה ווערטער, גיט אַ קוועטש דאָ.

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.