Philologos
By Philologos
- 
	
	News Waiting for YoudiAn e-mail correspondent who signs as “Will” has the following query: In Samuel Beckett’s novel “Molloy,” there is a character known as Youdi who has godlike features, much like Godot in Beckett’s “Waiting for Godot.” What do you make of this? Will addresses this question to a Jewish language columnist, one assumes, because of the… 
- 
	
	News Between Two EveningsFrom Morton Steinberg comes this query: “A word in Hebrew that has always troubled me is tsohorayim, ‘noon,’ which is in the dual plural form. Is the proper greeting for ‘good afternoon’ tsohorayim tov [with the adjective tov, ‘good,’ in the singular] or tsohorayim tovim [with the adjective in the plural]? And why is the… 
- 
	
	News Naming the CheatedPaul Baron of Stony Creek, Conn., wants to know if there is a Yiddish word for “cuckold.” One can, of course, speak in Yiddish of a “betrayed husband,” just as one can do in English, in which cuckold is a semi-archaic word no longer much used for a man cheated on by his wife. However,… 
- 
	
	News YPSL PrideThomas Glick writes: In various biographies of [lyricist] E.Y. (‘Yip’) Harburg, it is stated that ‘Yip’ is short for Yiddish yipsel, ‘squirrel.’ I’ve never been able to find this definition in any dictionary. More likely an anagram for a socialist organization? Mr. Glick is right on target. A squirrel in Yiddish is a veverke, and… 
- 
	
	News Krav Maga MethodIt’s a pleasure to write about Jonathan Rosen’s fine new “Joy Comes in the Morning,” because it was Rosen, then editor of the Arts & Letters section of the Forward, who hired me to write this column 14 years ago. Unfortunately, not being a book reviewer, I’m forced to limit myself to two words in… 
- 
	
	News That’s Fuej to You— M’sieur! Vous etes feuj? — Tu parles ou tu traites? — Non, M’sieur! Je parle. This little bit of French dialogue, occurring in a newly published novel by Michael Sebban titled “Lehaïm,” takes place between a Parisian Jewish high school teacher and a teenager from an Algerian slum neighborhood. It translates as: “Sir! You’re… 
- 
	
	News Cracking the whipDr. M. Lipkowitz writes in an e-mail: Some time ago you wrote a column on the biblical word b’reshit. I can’t locate it on the Web site and would appreciate your either sending me a copy or advising me of the date of the column so that I can find it. Alas, I wish could… 
- 
	
	News Cracking the Whip‘Who by water and who by fire,” says a line in the Yom Kippur prayer U’Netaneh Tokef, which speaks of the different kinds of death in store for those not inscribed in this year’s Book of Life — and if some of the extremist enemies of Prime Minister Ariel Sharon and his Gaza disengagement plan… 
Most Popular
- 1
	  News An Israeli restaurant chain said it closed due to boycotts. Protesters are celebrating.
- 2
	  Sports It’s so cool that Sandy Koufax was there for that
- 3
	  Opinion Jews are worried about Zohran Mamdani. Here’s why they shouldn’t be
- 4
	  Opinion Can an idyllic dream of Israel ever be reality? She says: ‘Coexistence, My Ass’
In Case You Missed It
- 
	  Fast Forward NYC’s Eric Adams condemns anti-Israel art exhibit: ‘Activism is not an excuse for antisemitism’
- 
	  News How Mamdani built bridges to Jewish New Yorkers, from Williamsburg to Park Slope
- 
	  Fast Forward Heritage Foundation president stands by Tucker Carlson after host platforms antisemitism
- 
	  Fast Forward Ellison’s Oracle poised to run TikTok, raising hopes for tougher rules against antisemitism
- 
							Shop the Forward Store100% of profits support our journalism 
 
														 
														 
														 
														