pecan, rodef, clam
like any nut zipped up
tight in its shell. like a clam’s
clipped momser, the locked
maw talked open
by fire — by burly water
waitressing flesh, flat as a tongue,
to sterile plates. under fissures, a
soft sloth, holy fruit, hare
-lipped by cleavers,
the devil’s hand. sweet
meat of the tree. bone
boy, edible kernel, marrow
of roots, hung up
on earth. like a palmed
pit, disappeared
into its own
stone jacket. loony
seed
in brittle furniture: lone
in a rooming house, even
halved, only
one twin per womb.
rodef (Hebrew): a fetus posing a threat to its mother’s life. According to Jewish law, it may be aborted up to the point of crowning.
momser (Yiddish): an illegitimate child.
Susan Comninos’s poetry has appeared in Lilith, Tikkun, Judaism and “The Blueline Anthology” (Syracuse University Press, 2004), among others. Her fiction is forthcoming in Quarterly West.
Listen to Susan Comninos discuss her inspiration for ‘pecan, rodef, clam’:
Listen to Susan Comninos read her poem out loud:
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse..
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO