Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Culture

Blending Comedy and Homage

With his innate ability to hold an audience in the palm of his hand, Mike Burstyn could be a star in any language. He could sing a song in Sanskrit and still bring people to tears. He could crack a joke in total gibberish and still nail the punch line.

Fortunately for the Folksbiene Yiddish Theatre (and its audience), Burstyn is currently performing in his mamaloshn, leading people down memory lane as the star of Folksbiene’s musical revue, “On Second Avenue.”

Yiddish is inscribed in Burstyn’s DNA: His parents were Yiddish theater giants Pesach’ke Burstein and Lillian Lux. As a stage performer, Burstyn got his start in Yiddish theater at age 7 before moving on to Broadway (“Barnum,” “Ain’t Broadway Grand”). With “On Second Avenue,” a nostalgic tribute to the Yiddish stage, he goes back to his roots.

Burstyn possesses the perfect blend of mensch-next-door familiarity and larger-than-life charisma to charm any audience, and he serves up the right combination of humor and pathos to sell any musical number. Whether he’s hamming it up in “Rumenye, Rumenye” or dishing out mother-in-law jokes with vaudevillian flair, the audience can’t help but laugh, clap and sing along.

At the beginning of Act II, a film clip shows Burstyn’s father singing a light number about a Jewish immigrant in Mexico. Burstyn follows the clip with his own live performance of his father’s “Galitsyaner Cavalero”; it’s shtick — right down to Burstyn’s ill-fitting sombrero — but also homage. And that’s exactly the tone that works best in the show.

The other performers also understand this balancing act, trying to be reverent here but silly there. Robert Abelson and Lisa Rubin are particularly adept: He shows off his powerful pipes while singing the praises of alcohol in “Di Mashke” in Act I, and draws laughs during a comic monologue in Act II by doing little more than moaning; she shines in the romantic “Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib,” but also elicits grins with her spin on “Yidl Mitn Fidl.”

Moishe Rosenfeld and Zalmen Mlotek created the bilingual “On Second Avenue” in 1986 as a cross between a greatest-hits musical showcase (mostly in Yiddish, with English supertitles “for the Yiddish-impaired”) and a dramatized history lesson (mostly in English). Under the direction of Bryna Wasserman, artistic director of the Dora Wasserman Yiddish Theatre, Montreal, the current revival teaches a little and entertains a lot. Throughout, conductor Jeff Buchsbaum keeps the pacing peppy as he deftly leads his onstage band through more than 50 songs by such legends as Abraham Goldfaden, Aaron Lebedeff, Molly Picon and Jacob Jacobs.

The show is not an unadulterated success: The second act drags. The commentary (in English) explaining the history of Yiddish theater is sometimes reductive. The comedy (also in English) is well worn — jokes about Jewish cannibals, wisecracking widows and “three men in a shvitz” aren’t exactly fresh. But in the end, it doesn’t matter. The audience starts clapping in rhythm during the very first number, and when the show closes with “Sheyn vi di Levone,” people are singing along in their seats, wondering just one thing: How do you say “encore” in Yiddish?

Wayne Hoffman is managing editor of the Forward.

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse..

Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.