Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Make a Passover gift and support Jewish journalism. DONATE NOW
News

DER YIDDISH-VINKL January 20, 2006

In its columns devoted to Pearls of Yiddish Poetry, the Forverts recently featured Mina Bordo-Rivkin as a poet of faith and hope. What follows is a transliteration of her poem by our colleague, Goldie Gold, and then a translation into English by Gus Tyler.

Mayn Tate

Mayn tate trogt tsar in zayne oygn

Dos gedenk ikh zayt ikh bin a kind geven

Ikh hob in mayn tatn’s oygn

Dem elnt fun dem Yidn gezen.

Shabes nokh mitog ven mayn tatns gute hant

Hot finger nokh finger geton a brokh —

Itst nokh her ikh ot dem klang

Dem gantsn yidish okh.

Iz mayn tate mir nokh nenter gevorn

Ikh bin dokh fun im gor nit avek

Zayn tsar iz oykh mayner gevorn

Mit freyd gey ikh iber zayn veg.

Ikh vel oyf mayn tatn’s veg nit faln

Mayn veg iz fun zayne oygn gehit.

Zayn tsar iz libshaft in mayne glider

Zayne kneytshn — reyfn mayn gemit.

* * *|

My Father

My father carries sorrow in his eyes

I knew about this since I was a kid

’Twas in my father’s eyes

I saw the desolation of a Yid.

On Saturday afternoon my father on his hand

Did on his fingers count his many prayers

I still can hear it like some brazen band

Shouting how the poor Jew fares.

With time I’ve grown much closer to my dad

Perhaps I never did from him depart

My sorrows were the ones my father had

And I have come to love them in my heart.

I will not fail my father’s way of life

His sorrows turn to joy and fun in me

I’ve spent my time in endless well-spent strife

So someday I my very dad will be.

This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.

This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.

With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.

The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.

Support our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:

  • Credit the Forward
  • Retain our pixel
  • Preserve our canonical link in Google search
  • Add a noindex tag in Google search

See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.