Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
News

Mom’s Seder: The Next Generation

My parents sold their house, my childhood home. (I have issues about this, but I’ll deal with them in therapy rather than in this column.) Their new apartment is large enough to hold a brisket and a large matzo ball, but not simultaneously. So this year, Jonathan and I are hosting Passover for the first time.

It’s a big deal. It’s a big deal because we’re taking on an adult role in the extended family (how can we sit at the “kids’ table” when we have a kid? Or when the table’s in our house?); because cooking for a lot of people can be stressful (I haven’t yet pulled a Bridget Jones and tied a bouquet garni with blue string so that the soup turns the color of a Caribbean sky, but it could happen), and because Passover is a major megillah for the Ingalls.

My parents have always had dueling Seders. My dad calls his “My Zeyde’s Seder.” It is a rapid-fire, singsong spew of Haggada delivered, in his words, “with the same intonations, incantations and misogynistic deprecations that have been handed down by rabbis to my grandfather thousands of years ago.” In other words, he bangs on the table a lot and barks, “The women will be quiet!” This performance is only semi-intended as camp. My mother’s Seder, on the other hand, is all about cooperative learning and hands-on participation. As befitting a professor of education at the Jewish Theological Seminary, she finds neat-o lessons everywhere. In the past, we’ve compared and contrasted various kinds of Haggadot (feminist, archeological, Manischewitz, pacifist, Claymation). She’s made game boards so we could play Jewpardy (with categories including Pharaoh Phacts and On the Seder Plate) and Jewish Family Feud. We’ve mimed the plagues, turned “The People’s Court” into a one-act play in which Pharaoh was on trial (I was Rusty the Bailiff), and slapped each other with leeks (don’t ask). She incorporates multicultural readings, finds amusing Passover songs on the Internet, invites questions and commentary from the group. My father assures readers of his Web site, “Believe me, God does not listen.”

Last year Mom outdid herself. She had us tell the story of Passover through a combination of Haggada reading and Paper Bag Players-style improvisation. She divided us into teams, gave each team a bunch of random props (dental floss, a plastic lei, a tape dispenser, a vintage Dukakis/Mondale button) and assigned each team a section of the Haggada to act out. Despite some kvetching, the family rose to the occasion. Some people went conceptual. My aunt Belleruth’s team used Arafat as a stand-in for Pharaoh; my brother used the pimping of baby formula in Third World countries as a metaphor for the killing of the first-born. Some were more literal. My 90-year-old grandmother played the youngest child reciting the Four Questions, with shoelaces — one of her team’s props — tied in her short steel-gray hair like bows. She read the questions in a piping babyish voice while my cousin Abie stuck his arms under her armpits and made amusing hand gestures. My father rolled his eyes and muttered things that sounded suspiciously like “hillul hashem” (an abomination unto God).

Mom’s Seder can be scary. You will be in a skit, and you will solo on “Echad Mi Yodaya” even if you do not know Hebrew. My mother resolutely refuses to see that this is terrifying. She hands people a transliterated Haggada and sings encouragingly along with them. But hello! Still terrifying! Past guests have included Brown University students, who tend to look like deer in the headlights when the solos start, as well as my mom’s friend Mary, a nun (whose Hebrew is better than mine, so she’s not a very good example), and my dad’s Franciscan co-worker from a group home for troubled boys, Brother John. Everybody steps up to the mike; everybody represents. Khad Gadya, yo!

For the past two decades or so we’ve sung the hallowed “Mom’s Seder Song.” My brother and I wrote it (under Mom’s watchful eye, of course) when we were kids.

There’s no Seder like Mom’s SederLike no Seder we know.Everything about it is appealing —Everything Halacha will allow.Don’t you know we get a happy feelingWhen Abie’s stealing the matzo now.There’s no people like Jew people;They smile when they are flogged.Even when they’re fleeing from a big pogrom,The Passover melodies they will hum.Let’s remember triumphs over all that scum;Let’s go on with the Seder!

Now I’m a mom. Is it still “Mom’s Seder”? Will we call it “Bubbe’s Seder”? Can I really be old enough for a matrilineal passing of the torch? Vay iz mir, time’s passing too quickly. Last year, baby Josie spent the Seder asleep in my lap in her green baseball shirt and purple leggings, her thighs like little sausages. This year, she’ll sit in her high chair and eat people food (“Meat! Tzicken!”). She’ll clap when we sing the Passover songs and look from face to face, beaming. After each number, she’ll yell, “Yay!” and then “Mo’! Mo’!” I’ll buy her a Passover board book (with the 10th plague edited for content; you think I want her in therapy at 3?). I’ll find pulverized matzo in Tinky Winky’s fur for the next few months.

Like most parents, I find I’m mourning Josie’s babyhood even as I can’t wait for her to be older. On Purim I got all excited for next year, when she’ll be able to dress as Vashti and manipulate a grogger. This week I’m suddenly fantasizing about making a Seder plate with her at the pottery-painting place on Greenwich Street. Next year, maybe. Can she learn the Four Questions at age 2? She’s a genius, you know.

I don’t like to think about my parents growing older, but that too comes with the territory. Our Seder will still be a family affair, for a long time to come, I hope. Mom will bring food in Pyrex wrapped in plastic wrap, in the tradition of bubbes everywhere. Dad will provide afikoman gifts, pharmaceutical company schwag he spends all year collecting. Last year we scored a Prozac ball that lights up and flashes when you bounce it, a Zyprexa clock, a Prozac mini-basketball and some Seroquel pens.

My father always asks, “Whose Seder do you like better — your mother’s or mine?” Sorry, Dad. I think you know the answer. It’ll always be Mom’s Seder. God willing, even when Josie’s the mom.

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.

If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

With your support, we’ll be ready for whatever 2025 brings.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.