Skip To Content
Get Our Newsletter
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
Breaking News

Israeli Banknotes All Feature Ashkenazi Jews

Israel’s Cabinet authorized newly designed bank notes to be issued at the end of this year, despite concerns that all of the bills will feature Ashkenazi Jews.

The personalities who will grace the new notes are Rachel the Poetess on the 20 shekel note, Shaul Tchernichovsky on the 50 shekel note, Leah Goldberg on the 100 shekel note and Natan Alterman on the 200 shekel note. The personalities were chosen by a public committee.

“They are beautiful and touch our soul,” Prime Minister Benjamin Netanyahu said of the new paper money presented Sunday. “I agree with those who say that there is place to propose representatives of Sephardic and other Jewish communities. I am making a concrete proposal that the first [image] to be submitted for the next [series of] banknotes is someone whom I think is among the greatest Israeli poets – Rabbi Yehuda Levi, whose poetry I esteem as the work of a genius and who is important to our heritage. But there will certainly be other proposals. You are invited to submit them to the next Governor of the Bank of Israel.”

Rachel, who died in 1931, is a leading poet in modern Hebrew whose works have been set to music. Tchernichovsky was a two-time winner of the Bialik Prize for Literature.

Goldberg, who died in 1970, was a poet, author, playwright, literary translator and researcher of Hebrew literature who translated “War and Peace” into Hebrew. Alterman, an author, playwright, poet and newspaper columnist who died in 1970, won the 1968 Israel Prize for Literature.

The current faces on Israeli currency are former Prime Minister Moshe Sharett on the 20 shekel note; S.Y. Agnon on the 50 shekel note; and former presidents Yitzhak Ben- Zvi and Zalman Shazar on the 100 shekel and 200 shekel notes.

Engage

  • SHARE YOUR FEEDBACK

  • UPCOMING EVENT

    50th meeting of the Yiddish Open Mic Cafe

    Hybrid event in London and online.

    Aug 14, 2022

    1:30 pm ET · 

    Join audiences and participants from across the globe for this live celebration of Yiddish songs, poems, jokes, stories, games, serious and funny - all performed in Yiddish with English translation.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free under an Attribution-Non Commercial-No Derivatives Creative Commons license as long as you follow our republishing guidelines, which require that you credit the Foward and retain our pixel. See our full guidelines for more information.

To republish, copy the HTML, which includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline, images, and credit to the Foward. Have questions? Please email us at editorial@forward.com.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.