New York State to provide unprecedented support for Yiddish speakers
The new Office of Language Access will soon contract with nearly 40 Yiddish translation agencies to translate and interpret for Yiddish speakers accessing government services.
This traditional Ashkenazi dish is usually prepared on the seventh day of Sukkot, Hoshanah Rabbah, thanks to a pun
The new Office of Language Access will soon contract with nearly 40 Yiddish translation agencies to translate and interpret for Yiddish speakers accessing government services.
Responding to criticism of Hasidic schools, Klein invites people to Williamsburg to see how Hasidic businesses are thriving.
For empty-nesters who have begun downsizing to a smaller home, the Sukkah paradigm really resonates.
In this introduction to his 1976 pre-Yom Kippur sermon, he describes how much easier it is to transmit knowledge than to inspire religious awe.
The classic story by Yiddish writer Sholem Aleichem is performed here by actor Shane Baker.
Learn how to wish someone a Happy New Year and beyond with this Yiddish language guide
How much residue of anger, impatience or arrogance is still attaching itself to our daily interactions?
Although students were unruly, at times even sneaking the rabbi’s car keys from his coat pocket, many later became highly successful.
Although shul knocking may seem like a low-status profession today, shul knockers were held in high regard in the shtetl.
The widely read work may undermine Hasidic leaders — and put the translator at risk
100% of profits support our journalism