A Yiddish parody of the Hebrew prayer for rain
The folk song is performed here by the late cantor Mordechai Hershman
The play about love and supernatural possession symbolizes both the destruction of European Jewry and Jewish resilience
The folk song is performed here by the late cantor Mordechai Hershman
Originally a Hebrew rabbinic tale, its Yiddish translation appeared in various textbooks of the Yiddish afternoon schools
A farmer describes what Sukkos was like for his family when they immigrated from Russia and didn’t even have a house yet.
Among the topics discussed: How did Lithuanian Yiddish writers living abroad help spread their own dialect?
The program includes intensive courses that require learning the Yiddish alphabet, and conversational classes that don't
As a second-generation Bundist, I find the theater collective GLYK’s pro-Palestinian alignment misguided
The Yom Kippur prayer service is about to begin and all the townspeople are there. But who’s watching the babies?
The opposing perspectives of pro-Israel and pro-Palestinian Yiddish fans has triggered anxiety and vehement arguments
Secular Yiddish children’s literature relayed the political aspirations, values and anxieties of Ashkenazi Jewry during the 20th century
This appeared in a book of Yiddish holiday stories by the children's author Levin Kipnis, published in 1961
100% of profits support our journalism