A Wild Beast Of a Novel

‘Dolly City’ Finally Arrives in America

By Jacob Silverman

Published November 17, 2010, issue of November 26, 2010.
  • Print
  • Share Share

Dolly City
By Orly Castel-Bloom, Translated by Dalya Bilu
Dalkey Archive Press, 176 pages, $13.95.

Dan Miron, one of Israel’s best-regarded literary critics, once said that he sees in Orly Castel-Bloom’s work “a shout of resistance, a scorn for social norms and public taste.” In Castel-Bloom’s novel “Dolly City” — first published in Israel in 1992 and translated into English for the British audience in 1997 by Dalya Bilu, whose translation is only now finding its way to the United States — that shout is a throat-shredding roar.

Pulling Dolly’s Strings: Orly Castel-Bloom exudes a nihilistic mania.
MICHAL rEvIvO
Pulling Dolly’s Strings: Orly Castel-Bloom exudes a nihilistic mania.

Dolly City, which shares some street names and bears strong similarities to Tel Aviv, is “the most demented city in the world.” It’s a place of 400-story apartment towers and an “anti-anti-Semite quarter,” where Holocaust survivors crucify a goy each day. The city’s trains run to a place called Dachau that is only “some old plank with the name Dachau written on it.” There is little governance, no social order of any kind, and because of bureaucratic ineptitude, April lasts for three months. Later in the novel, Israel appears, without explanation, to be at war with France, whose bombers drop diseased animals and excrement in addition to traditional bombs.

In the midst of this phantasmagorical morass lives Dolly, a doctor educated at the University of Katmandu who finds a baby boy in the car of a man she has killed. (The man earned his punishment by doing a poor job disposing of Dolly’s dead dog.) She adopts the baby and is immediately consumed with overpowering feelings of maternal concern that cause her to worry incessantly that something is wrong with the boy. In response, she operates on him repeatedly and needlessly, at one point flying to Dusseldorf and flaying dozens of orphans in order to extract a working kidney. After she has placed this kidney in her son, she realizes that he already had two perfectly good ones. But such is the cost, in Dolly’s world, of attentive mothering.

By one definition, Castel-Bloom is mining a very dark vein of satire here. Labor Zionism, Holocaust mythmaking, military service and Jewish mothers are all targets of her withering voice. When Dolly cannot resist her compulsion to literally carve a map of biblical Israel into her son’s back, she indicates how onerous the weight of history and religion can be.

But Castel-Bloom’s novel also exudes an apocalyptic, almost nihilistic mania. This society rarely resembles contemporary Israel; instead, it is a diseased, surreal place, occupied by people like Dolly, who think everyone and everything, even inanimate objects, are afflicted with cancer.

How, then, to appreciate such a work, one in which its protagonist kills perhaps 100 people with an almost somnolent insouciance? Is “Dolly City” a cri de coeur that something is gravely wrong in Israel, or is it an extended shrug of the shoulders that says the traditional tools of social criticism are insufficient?

There are, to be sure, acidly funny moments, such as when Dolly grudgingly befriends a Labor Zionist named Gordon who preaches incessantly about returning to the land and injects himself with chlorophyll to get high: “‘It’s organic,’ he said. ‘It can only do you good.’”

But more often, Castel-Bloom indicates that this society is beyond repair. People have no control over their own lives, much less those of their children — a lack of agency viscerally expressed through Dolly’s terrifying relationship with her son.

In such a world, stories are practically useless as instruments for explication or understanding. And so it follows that besides an intermittent subplot in which Dolly searches for clues to solve the mystery of her father’s death, the novel is largely plotless, spinning outward with violent entropy. In worrying about everything that could go wrong with her son, Dolly suffers from “the disease of infinite possibilities, the determination of doubt.”

In order to reassert control, she guzzles antidepressants by the handful — at a market, “people [buy] them like peanuts” in brown paper bags — but they don’t work. She casually cuts into her son (“I held an organ roll call, I demanded to know if they were all present and correct”), but her wryness forms a veneer over a recurrent madness that several times lands her in asylums.

Dolly has some bursts of lucidity. She angrily demands “sovereignty over the defense of [her] son.” She later asks, “What kind of a thing is motherhood if you can’t take care of your child nonstop, one hundred percent?”

The solution to these problems is, according to a doctor who treats Dolly during one of her hospitalizations, to accept the status quo. But the archetypal groupings of Israeli society that would involve — including leftist, Labor Zionist, Likudnik, Hasid and so forth — are implied rather than named, and would require a kind of social order that is alien to Dolly City.

When “Dolly City” was originally published, it had a bracing effect on Israeli literary discourse. Old-guard literary icons like Gershon Shaked and S. Yizhar hailed the work, while Castel-Bloom’s iconoclastic use of literary Hebrew divided critics: Some derided her style as “thin language,” others appreciated it as an unconventional, pared-down idiom. And yet, despite the quality of Bilu’s translation, it’s difficult to receive the English-language “Dolly City” with the same sense of revelation. The work is daring and sometimes shocking, its humor the epitome of grotesque, but it lacks the connective empathy of the author’s more conventional novel, “Human Parts,” which was published in English in 2004 by David R. Godine and was lauded as the first Israeli novel to address the Al-Aqsa Intifada. Even so, this hand grenade of a book still provides its pleasures; like a feral animal, it requires that you keep your distance, but there is beauty in its ferocity.

Jacob Silverman is a contributing online editor for The Virginia Quarterly Review.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Move over Dr. Ruth — there’s a (not-so) new sassy Jewish sex-therapist in town. Her name is Shirley Zussman — and just turned 100 years old.
  • From kosher wine to Ecstasy, presenting some of our best bootlegs:
  • Sara Kramer is not the first New Yorker to feel the alluring pull of the West Coast — but she might be the first heading there with Turkish Urfa pepper and za’atar in her suitcase.
  • About 1 in 40 American Jews will get pancreatic cancer (Ruth Bader Ginsberg is one of the few survivors).
  • At which grade level should classroom discussions include topics like the death of civilians kidnapping of young Israelis and sirens warning of incoming rockets?
  • Wanted: Met Council CEO.
  • “Look, on the one hand, I understand him,” says Rivka Ben-Pazi, a niece of Elchanan Hameiri, the boy that Henk Zanoli saved. “He had a family tragedy.” But on the other hand, she said, “I think he was wrong.” What do you think?
  • How about a side of Hitler with your spaghetti?
  • Why "Be fruitful and multiply" isn't as simple as it seems:
  • William Schabas may be the least of Israel's problems.
  • You've heard of the #IceBucketChallenge, but Forward publisher Sam Norich has something better: a #SoupBucketChallenge (complete with matzo balls!) Jon Stewart, Sarah Silverman & David Remnick, you have 24 hours!
  • Did Hamas just take credit for kidnapping the three Israeli teens?
  • "We know what it means to be in the headlines. We know what it feels like when the world sits idly by and watches the news from the luxury of their living room couches. We know the pain of silence. We know the agony of inaction."
  • When YA romance becomes "Hasidsploitation":
  • "I am wrapping up the summer with a beach vacation with my non-Jewish in-laws. They’re good people and real leftists who try to live the values they preach. This was a quality I admired, until the latest war in Gaza. Now they are adamant that American Jews need to take more responsibility for the deaths in Gaza. They are educated people who understand the political complexity, but I don’t think they get the emotional complexity of being an American Jew who is capable of criticizing Israel but still feels a deep connection to it. How can I get this across to them?"
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.