When my husband David was little, “Shabbat Can Be,” a 1979 children’s book, was a regular accompaniment of his family’s Friday night dinners. I had learned early on in our romance that David’s family had been more observant than mine. David would tell me stories about sitting on his mother’s lap at weekly services, and singing and dancing around the dinner table with his sisters. It wasn’t though until I stumbled upon “Shabbat Can Be” on David’s mother’s bookshelf one day that I came closest to understanding what Shabbat had meant to David growing up. The illustrations, had a groovy “Brady Bunch” feel and the text, bore out its central Reform-infused message —that the rituals and meanings of Shabbat were adaptable. They were not inherited but actively made and remade in the space and time of the Sabbath.