Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Community

How Jews Can Reclaim Our Country From The Gaslighter-in-Chief

Here’s a fun exercise: do a Google search of “Trump just kidding.”

My last attempt returned over one million results, ranging from “Jamie Dimon Says Trump Was Just Kidding About Kicking 11 Million Immigrants Out of the Country” to “Hillary Clinton in jail? Just kidding, says Donald Trump’s campaign manager.”

It’s no longer news that Trump rose to power on the abuse and misuse of language, threatening his opponents, mocking the marginalized and deliberately misrepresenting the truth.

But about those misrepresentations — are they, in fact deliberate? It’s become common for Trump’s surrogates to claim that Trump doesn’t intend to say the outlandish stuff he plainly has said. By now, the pattern is clear: Trump says something outrageous, and his apologists claim he didn’t really mean it. In other words, the US now has its own Gaslighter-in-Chief.

Ultimately, this leads to a feeling of profound unease and instability. It’s not new for politicians to lie. But lies are built on narratives. Even as they betray reality, they convey meaning. The last Bush administration built an entire war on a fight against imaginary weapons, supported by imaginary evidence. But even as we questioned it, we knew the story — the Bush crew wanted a war, and they created a narrative that intended to make it a reality.

Trump’s words are so destabilizing not because they are post-truth, but because they are post-intention. When caught making an outlandish statement, Trump and his team simply shift the meaning, day-by-day, moment-to-moment. You don’t like what he said? Well he didn’t really mean it. Or he didn’t really say it. Or maybe he did. What are you so worked up about?

This crisis of language — in which words mean one thing at one moment, and then nothing the next — is a crisis not just for the country and the world. It is also an acute threat to Jewish culture and tradition.

Jews are people known for living in the world of words — rabbis and lawyers and lyricists. For most of our history, Jews couldn’t rely on an empire to ground our reality. What we had was our words. Absent the stuff of power (and the power of stuff), Jews created meaning through language.

To live in a land where meaning is elusive is to live in a profoundly non-Jewish land.

This is not an indictment of Trump using language to create his own narrative. That is actually a very Jewish thing to do. The rabbinic imagination looks at the Torah’s demand for “eye for an eye” retribution, and recreates it as a call for equal justice, no matter one’s station or standing. Emma Lazarus transforms the meaning of a colossal statue, using poetry to declare that Lady Liberty’s torch lights the way for refugees and impoverished immigrants. A lyrical artist like Stephen Sondheim turns socialites into clowns (“Send in the Clowns”), and fairy tale creatures into modern neurotics (“Into the Woods”). The cliché is right: art implies artifice.

The problem with Trump is that his artifice isn’t artful. There’s no consistent narrative, no clear voice behind the shouting.

When Groucho Marx said he “shot an elephant in his pajamas,” he knew that the punch-line would be that the elephant itself was in his pajamas. The even bigger joke was that a Jew would be shooting an elephant. To tell a joke, you have to know that it’s a joke. Take issue with Trump’s racist and xenophobic rhetoric? The joke’s on you. Even though it’s not really a joke. Until tomorrow, when it is. All the GOP’s elephants will line up to tell you so.

Salena Zino wrote in the Atlantic that Trump’s supporters “take him seriously, but not literally.” But what about Trump himself? How convenient that right-wing America, fueled by an evangelical movement that relentlessly advances bleakly literal readings of Biblical text, suddenly found its Midrashic imagination just in time to enable an impetuous Twitter troll.

In what may be the platonic ideal of a Trump tweet, the president-elect responded to China’s confiscation of a US drone by calling the act “unpresidented.” Commentators eagerly took the Rorschach test: the tweet was either evidence of Trump’s stupidity or his cleverness, a gaffe or a joke, clumsy foolishness or wry criticism. What did it really mean? Who knows? We’re on our own.

In the “unpresidented” time of President Trump, we need to take up that challenge. The world needs the particular Jewish aptitude for language. Let’s make a commitment to have clear and respectful conversations— to ask others, and ourselves, if our intention is clear when we say what we say. To ask whether our speech will be a creative or destructive force.

As we all face the morass of mushy and morally repugnant language coming from the most powerful men in the nation, it’s time. The hour calls for Jews to step forward with clear and principled Jewish words. No kidding.

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning journalism this Passover.

In this age of misinformation, our work is needed like never before. We report on the news that matters most to American Jews, driven by truth, not ideology.

At a time when newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall. That means for the first time in our 126-year history, Forward journalism is free to everyone, everywhere. With an ongoing war, rising antisemitism, and a flood of disinformation that may affect the upcoming election, we believe that free and open access to Jewish journalism is imperative.

Readers like you make it all possible. Right now, we’re in the middle of our Passover Pledge Drive and we still need 300 people to step up and make a gift to sustain our trustworthy, independent journalism.

Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly. 

— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Only 300 more gifts needed by April 30

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.