Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Culture

Where Have All the Yizkor Ladies Gone?

The Mourning After: During the recital of the yizkor prayers, women always seemed to outnumber men. Image by Getty Images

Yom Kippur always struck me as one of the constants in modern Jewish life. While virtually everything outside of its precincts seems to be in a continuous state of flux, this holiday holds its own. The rushed pre-fast dinner and the elaborate post-fast fete, the majesty of the Kol Nidre prayer and the intrusiveness of the Yom Kippur appeal — so many elements of the Americanized celebration of Yom Kippur appear intact, even robust.

But this year, I realized with a jolt that something that had long characterized Yom Kippur, especially within an urban context, had all but vanished, and with barely a fare-thee-well: the sudden flurry of non-regular worshippers when it came time to recite the yizkor or memorial prayers. A cultural phenomenon that had at once defined a moment, a sensibility and a generation — perhaps even two — this was gestural Judaism at its most basic. And it’s no more.

With a sixth sense not unlike that deployed by migrating birds, the yizkor sayers would materialize — poof! — at approximately 12:00 or 12:15 on Yom Kippur, swelling the ranks of my synagogue on the Upper West Side of Manhattan as well as those of other urban congregations. Whether an artifact of demography or a function of simply having more leisure time, they invariably numbered many more women than men.

Whatever their composition, their presence was quite disruptive. Fiercely clutching a handbag rather than a ticket, they created quite a commotion as they searched for an empty seat — a search compounded by their unfamiliarity with the topography of the sanctuary.

These occasional shul-goers, or what I had taken privately to calling the “yizkor ladies,” not only did not know their way around the sanctuary; they didn’t know their way around a machzor, either. They seemed lost, ill at ease. Unfamiliar with the rhythms and meanings of the prayer, they fumbled.

And then, presto! No sooner did they complete their prayers than they left. Just like that. Having created quite a stir by their appearance, the yizkor sayers created quite another by their departure.

Back then, I found the “yizkor ladies” a real annoyance, a distraction from the business at hand. I wondered what they possibly got out of the service and, more to the point, why they came at all. Was it superstition that drew them? Sentiment? Guilt? Penance?

Many years later, I’ve belatedly come to understand that their occasional appearance, come yizkor, was an expression of yearning, of seeking meaning, of losing themselves in something larger, of situating personal memories of a loved one within a collective context. What they were up to was nothing less than the sacralizing and ritualizing of memory.

People in my business like to fret — a lot — about the distinction between memory and history. History, they say, is color and line; memory is volume. Or this: History is the critical engagement with the past; memory is its more selective cousin.

But no matter. Judaism makes a point of blurring those distinctions. It knows that you can’t have one without the other and that history and memory complete each other, like a lulav and an etrog or a hand and a glove.

Judaism not only accommodates them both, it places a premium on the intersection between them, calling Rosh Hashanah “yom hazikaron,” the day of remembrance, and setting aside time on Yom Kippur, the holiest day of the year, for personal reminiscences.

Yizkor, after all, represents the confluence of a prayer and a people. Its parameters humble rather than grand, this constellation of prayers doesn’t invoke the miraculous or the farfetched. Rather, it is unabashedly grounded in the here and now, set within the grooves of daily life. It is performed publicly, within the parameters of the community, where individual identity meshes with that of the collective, enabling the idiosyncratic and the personal to take shape and accrue meaning against its backdrop. Yizkor is a prayer within reach.

The “yizkor ladies” of yesteryear knew all this instinctively. They may not have known the history and language of the prayer, the sociology of the Jewish community or, for that matter, when to sit and when to stand. But they knew that saying yizkor somehow mattered and that when Yom Kippur rolled around, synagogue was where they needed to be, if only for a couple of minutes.

I will miss them — and what they represented. Their gradual disappearance from the scene not only underscores the passing of an older generation of American Jews, but also marks the end of a particular kind of Jewish identity, one that translated being Jewish into an emotional idiom.

Although the “yizkor ladies” are gone and have now become a part of Jewish history, I hope we can learn something from them about the elastic bonds of community.

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.

If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

With your support, we’ll be ready for whatever 2025 brings.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at editorial@forward.com, subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.

Exit mobile version