Women of the Wall Slams Bibi Over Reports of No Change at Western Wall

Image by Getty Images
The Women of the Wall group vowed to continue reading from the Torah in the women’s section of the Kotel in the wake of a report that Prime Minister Benjamin Netanyahu promised haredi Orthodox parties that it still would not be allowed.
Army Radio reported Tuesday that Netanyahu met last week with the haredi parties and promised there would be no change to the current status quo at the Western Wall, which prevents women from reading a Torah at the religious site.
The state must respond to a petition filed by the Center for Women’s Rights, an Israeli NGO, asking the Supreme Court to remove impediments to women bringing private Torah scrolls to the Wall.
In the past, the Women of the Wall has smuggled a mini-Torah scroll into the women’s section. During a service in April, male supporters of the group who hoisted a scroll over the divider between the men’s and women’s sections encountered violent opposition.
The Women of the Wall in a statement referenced a speech given by Netanyahu at the United Nations General Assembly in November in which he called for more efforts to make the Western Wall a place of inclusion.
“Apparently when Netanyahu spoke of ‘all’ Jews in November 2015, he forgot that women make up half of all Jews,” the group said. “No Israeli Prime Minister has the right to take away Torah from half of all Jews.
Women of the Wall said if Netanyahu “does bend to the pressure” of the haredi parties, its members will continue to read Torah in the women’s section.
“Even if we must hide our Torah scroll and smuggle it past the guards, we will do so just as Jews have been forced to do so many times before us in exile,” the statement said.
Women of the Wall gathers at the Western Wall at the start of each Jewish month for the morning prayer service. Its members have clashed frequently with staff from the office of the rabbi of the Western Wall and the holy sites of Israel, and with police for holding services that violate the rules enforced by the office.
A 2013 Supreme Court ruling acknowledged the women’s right to pray at the Western Wall according to their beliefs, claiming it does not violate what has come to be known as “local custom.”
Regulations at the site set by the office have allowed women to wear prayer shawls and kippahs, but prevented them from using a Torah scroll in their section.
The Forward is free to read, but it isn’t free to produce

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. We’ve started our Passover Fundraising Drive, and we need 1,800 readers like you to step up to support the Forward by April 21. Members of the Forward board are even matching the first 1,000 gifts, up to $70,000.
This is a great time to support independent Jewish journalism, because every dollar goes twice as far.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO
2X match on all Passover gifts!
Most Popular
- 1
Film & TV What Gal Gadot has said about the Israeli-Palestinian conflict
- 2
Fast Forward A Palestinian man in Philadelphia served kosher bagels for decades. Then customers found his Facebook profile.
- 3
Opinion Is this new documentary giving voice to American Jewish anguish — or simply stoking fear?
- 4
Fast Forward Trump’s antisemitism chief shares ‘Jew card’ post from white supremacist
In Case You Missed It
-
Opinion The Supreme Court is taking on 3 cases that could help reshape American Jewish life
-
Books Why Jews were like everyone else — only more so — during slavery and the Civil War
-
Culture How two Jewish names — Kohen and Mira — are dividing red and blue states
-
Yiddish לאָמיר פֿאַרגלײַכן צוויי רוסישע נוסחאָות פֿון באַשעוויסעס ראָמאַן „דער שאַרלאַטאַן“Comparing two Russian versions of Bashevis’s novel ‘The Charlatan’
איין איבערזעצונג קלינגט אויף רוסיש גאַנץ נאַטירלעך, און די צווייטע — נישט. וואָס טוט זיך דאָ?
-
Shop the Forward Store
100% of profits support our journalism
Republish This Story
Please read before republishing
We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:
- Credit the Forward
- Retain our pixel
- Preserve our canonical link in Google search
- Add a noindex tag in Google search
See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.
To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.