Boris Schnaiderman, Brazil’s Pioneering Russian Literature Translator, Dies at 99

Image by YouTube
RIO DE JANEIRO — Brazil’s greatest promoter of Russian literature, Boris Schnaiderman, has died.
Schnaiderman died Thursday from pneumonia in Sao Paulo. He was 99. An Ukrainian-born Jew, he was the first person to translate classical Russian literature directly from the Russian language to Portuguese.
A translator, writer and essayist, Schnaiderman translated great Russian authors including Dostoyevsky, Tolstoy, Pushkin, Gorky and Mayakovsky from their original Russian. In 1960, he created the first Russian language and literature university chair in Brazil at the University of Sao Paulo.
In 1943, he published the first direct translation of “The Brothers Karamazov” novel to Portuguese, putting an end to the usual indirect translations, mainly from French and with mistakes, which de-characterized the texts.
To announce his death, the weekly news magazine Epoca called Schnaiderman the Karamazovs’ “Brazilian brother.”
“Boris Schnaiderman was the greatest promoter of Russian literature in Brazil. By translation directly from the originals, the taught Dostoyevsky and Tolstoy how to speak Portuguese,” Epoca wrote.
Born in Ukraine in 1917, the start of the Russian Revolution, Schnaiderman migrated to Brazil at the age of 8 with his family, fleeing anti-Semitism and pogroms. In 1960, he became the first teacher of Russian literature at the University of Sao Paulo, Brazil’s most prestigious university.
“I was born in a small town, but soon my family went to Odessa due to the period of great killings of Jews in Ukraine. Even though we were Jews, we are very assimilated to the Russian culture, our language was Russian,” he declared in an interview with Revista Brasileira da Psicanalise in 2009.
After his naturalization as a Brazilian citizen, he fought in World War II with the Brazilian Expeditionary Force. Due to the way that the Russian culture was seen in the period of military dictatorship in Brazil, his positions against the repression and his Soviet passport, he was later arrested while he was lecturing.
In addition to several literature awards, he received the Brazil’s Jabuti award and the Translation prize from the Brazilian Academy of Letters. He also received the Medal of Pushkin from the Russian government for his contribution to the dissemination of the Russian culture overseas.
The Forward is free to read, but it isn’t free to produce

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward.
Now more than ever, American Jews need independent news they can trust, with reporting driven by truth, not ideology. We serve you, not any ideological agenda.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
This is a great time to support independent Jewish journalism you rely on. Make a gift today!
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO
Support our mission to tell the Jewish story fully and fairly.
Most Popular
- 1
Opinion The dangerous Nazi legend behind Trump’s ruthless grab for power
- 2
Culture Trump wants to honor Hannah Arendt in a ‘Garden of American Heroes.’ Is this a joke?
- 3
Opinion A Holocaust perpetrator was just celebrated on US soil. I think I know why no one objected.
- 4
Culture Did this Jewish literary titan have the right idea about Harry Potter and J.K. Rowling after all?
In Case You Missed It
-
Fast Forward Protesters clash in Crown Heights as Ben-Gvir visits Chabad headquarters
-
Yiddish ווידעאָ: היסטאָריקער שמואל קאַסאָוו דערציילט מעשׂיות פֿון זײַן משפּחה־געשיכטעVIDEO: Historian Samuel Kassow shares stories about his family history
דער ווידעאָ איז טשיקאַווע סײַ פֿאַרן אינהאַלט סײַ פֿאַר קאַסאָווס נאַטירלעכן ליטוויש־ייִדיש
-
Culture I have seen the future of America — in a pastrami sandwich in Queens
-
Culture Trump wants to honor Hannah Arendt in a ‘Garden of American Heroes.’ Is this a joke?
-
Shop the Forward Store
100% of profits support our journalism
Republish This Story
Please read before republishing
We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:
- Credit the Forward
- Retain our pixel
- Preserve our canonical link in Google search
- Add a noindex tag in Google search
See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.
To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.