Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Forverts in English

VIDEO: From under her grandfather’s prayer shawl on Tisha B’Av: Discovering Yiddish

Yiddish activist Gella Schweid Fishman was in the synagogue with her grandfather, when a poster on the wall caught her eye.

When Gella Schweid Fishman was a little girl, she once accompanied her grandfather to shul on Tisha B’Av and saw something on the wall that changed her life: a poster encouraging parents to enroll their children in a local secular Yiddish afternoon school.

The year was about 1932, when there were dozens of Yiddish schools in New York City and other major urban centers throughout the United States. Many Jewish immigrant families from Eastern Europe enrolled their children in these schools, which students attended daily after public school, so that they could learn their parents’ native language and culture.

Fishman, who grew up to become a devoted Yiddish teacher, poet and activist, didn’t come from a Yiddish-speaking home. Her mother had been born and raised in Hungary, where Jews spoke Hungarian, not Yiddish. Her father did speak Yiddish to his own father, but not to her. As an American-born youngster, Fishman’s trajectory in life would likely have been very different, had she not learned about the existence of a Yiddish school in the neighborhood.

The video, which was produced by the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project, is in Yiddish with English subtitles.

 

 

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.