Skip To Content
Get Our Newsletter
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
News

Hail to the Chief (of Staff)

NEWS ITEM: President-elect Obama named Rahm Emanuel, a Jewish congressman, White House chief of staff.

DITHYRAMB FOR RAHM: Our Stanley Siegelman hails Obama's future chief of staff in bilingual verse.


A hard-nosed guy who takes no gaff
As presidential chief-of-staff!
In Jewish circles, people kvell
About him: Rahm Emanuel.

They see in him a rising buoy,
This congressman from Illinois.
They think he’s on the up-and-up —
Moreover, with a Yiddish kup.
With confidence he’ll take command,
As Moses did, with staff in hand.

From GOP come sobs and wails,
He’s known to be as tough-as-nails.
It’s obvious he has few fans
Among hard-core Republicans.

The nickname “Rahmbo” he has won
Among the pols in Washington,
For every one of them concurs
He strikes and takes no prisoners.
He’ll work, we know, around the clock,
And do his darndest for Barack.

Let’s hope you serve him well, oh Rahm!
We hail you in this dithyramb!


A khevre-man vos iz a “gvar”,
In Vaysn Hoyz a rising star!
Mir Yidn fun im kveln shnel,
Zayn nomen: Rahm Emanuel!

Fun gantsn shtab der balabos,
Er gleybt in Barack’s noble cause.
A Yidish kop er take hot,
Dos iz gants klor, s’iz nit kayn sod.

Republikaner shrayen “oy”:
“Far vos hot B’rack geton azoy?”
Nor Demokratn (goyim, Yidn)
Aplodirn, zeyer tsufridn.

Faroyszog iz: der GOP
Un Rahm avade disagree.
M’ruft im “Rahmbo,” krigerish,
Zayn moto: “tokhes oyfn tish.”
Zayn aynshtel iz: “folg mikh a gang,”
Dos meynt er geyt durkh shturem, drang.

Loybverdik iz dayn trayshaft, Rahm,
Du take host a Yidishn tam!

Engage

  • SHARE YOUR FEEDBACK

  • UPCOMING EVENT

    50th meeting of the Yiddish Open Mic Cafe

    Hybrid event in London and online.

    Aug 14, 2022

    1:30 pm ET · 

    Join audiences and participants from across the globe for this live celebration of Yiddish songs, poems, jokes, stories, games, serious and funny - all performed in Yiddish with English translation.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free under an Attribution-Non Commercial-No Derivatives Creative Commons license as long as you follow our republishing guidelines, which require that you credit the Foward and retain our pixel. See our full guidelines for more information.

To republish, copy the HTML, which includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline, images, and credit to the Foward. Have questions? Please email us at editorial@forward.com.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.