DER YIDDISH-VINKL July 23, 2004
On the occasion of his 55th yahrzeit, Perets Hirshbeyn was featured in the pages of the Forverts devoted to the “Pearls of Yiddish Poetry.” Hirshbeyn was a man of multiple talents and worldwide interests. He is best known as a playwright and theatrical impresario who organized the first Yiddish art theater. He was a world traveler setting foot on every continent on the globe.
What follows are three things: “Yamen Royshn,” a poem that Hirshbeyn wrote with an optimistic outlook on the future; “A Malekh Veynt,” a poem written by Yosl Mlotek upon Hirshbeyn’s premature departure; and “Oyf Finstern Shteg,” a reflective song by Hirshbeyn. The transliterations are by our frequent contributor Goldie Gold, and the English versions are by Gus Tyler.
Yamen Royshn
Yamen royshn/khvales shlogn/nekht un teg;
Hertser shmakhtn, lebns klogn/klogn.
Alte vegn — zey farfirn/alte lebns tsu a breg.
Yunge vegn — zey batsirn/dayne troymen un zey firn/
Dayne troymen tsu a breg.
Mayne shtern shaynen heler/oyf mayn veg.
Zol der morgn kumen shneler, shneler.
Flakert heler, mayne flamen,/mayne troymen oyf mayn veg!
Flakert heler, berg un yamen,
S’brent maynharts in mayne flamen,
Mayne troymen oyf mayn veg.
Oceans Roar
Oceans roar and waves do crash through all the day and night
Hearts do sorrow, lives are shattered and folks complain in pain
Ancient ways, they do mislead us, life is filled with fright.
Newer ways do bring us sunshine and chase away the rain.
The stars are shining lighter, brighter, as I go my way
“Oh, let the morning please come early with its glowing light
“Oh let the flame within me sparkle,” I do softly pray
Tomorrow all the world will be a saner, safer sight.
As I do travel over hills and over every dale
Let heartiness and happiness for everyone prevail.
* * *|
A Malekh Veynt
A malekh veynt, a malekh veynt
Un bedekt di groz mit toy.
Libster mayner, libster mayner
Ikh benk nokh dir azoy.
Es iz mayn bet mit pukh gebet,
Un ikh valger zikh oyf shtroy
Libster mayner, libster mayner,
Ikk benk nokh dir azoy.
An Angel Weeps
An angel weeps, an angel weeps
His tears bedeck the grass with dew.
Dear one I love, dear one I love
How sad this hour I mourn for you.
My bed is made of cushy down
But I sleep on a bed of straw.
Dear one I love, dear one I love
There’s none, there’s none that I love more.
* * *|
Oyf Finstern Shteg
Es leshn zikh shtern in himl
Es leshn zikh lebns oyf dr’erd
Far vemen s’iz likhtik zayn goyrl
Un vemen s’iz troyer bashert.
Es trefn zikh taykhn mit taykhn
Un gisn in yam zikh arayn
Un mentshn un lebns fargeyen
Aleyn in dem eygenem yam
Un falt ven a shtern fun himl
Dan hot er zayn likhtikn veg
Un mentshn un lebns fargeyen
Aleyn oyf a fintstern shteg.
On Dark Paths
Stars in the sky are extinguished
And so are we humans once live.
It happens to people distinguished
And happens to those most deprived.
Rivers do flow into rivers
Together they end in the sea.
Although it does give me the shivers
The same goes for you and for me.
The “sea” is the darkness in which we do fall
In darkness we’ll wander beyond all recall.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO