Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
News

DER YIDDISH-VINKL January 31, 2003

In the edition of the Forverts on the occasion of the New Year of 2003, the “Pearls of Yiddish Poetry” page ran four poems by four famous Jewish poets: Morris Rosenfeld, Abraham Liesen, Avrom Reisen and David Einhorn. What follows is an excerpt from an Einhorn poem, transliterated by Gus Tyler with a free verse translation by Joe Hitov of Sarasota, Fla.

In Der Nakht Fun Nay Yor

Vos iz di freyd!

Vos roysht di shtot fun vaytn

S’iz halbe nakht un nay-yor vert gefayert,

Men hot di eybikayt tzemolt oyf kleyne tsaytn.

Un yedes taylkhele betzaykhnt mit a numer,

Un yeder numer vert bagrist.

Un yeder alter oysgekert in mist.

Alts vos men hot durkhn yor gegloybt,

Gehoft, geton, gekholmt, un geloybt,

Alts vos me hot gezogt, gehert,

Iz, kentik , gor nisht vert.

Oy, got tsu dank, der alter yor farshvindt-

Men iz gevorn elter mit a yor.

S’hot der shney sheyn tzugedekt di hor,

Es kumt ober a nayer itst , a kind,

Un vet dos alte onheybn fun s’nay.

Nu, shlogt di tatzn, blost in di trompeytn!

Gist on di bekher un lesht di likht oys!

Es iz di lvaye fun a yor a toytn

Un der geburtstog fun a nayem yor.

New Year’s Eve

What is the joy?

What is the source of the noise stemming from deep in the city?

It’s midnight, and the New Year is being celebrated,

Eternity has been ground up into teeny units of time.

And each one assigned a number.

And every new number is acclaimed.

And every old one is tossed out with the garbage.

Everything during the year that was believed

Hoped for, accomplished, dreamed of and praised,

All that was said and heard,

Is apparently worthless.

Oh, thank God, the old year disappears —

Everyone has grown one year older

The snow has already bedecked the hair.

Now, however, a new one arrives, a baby.

And the aging process will begin anew.

So, clang the cymbals, blow the trumpets!

Fill the goblets, and extinguish the candles!

It is the funeral of a year that has died

And the birthday of a new year.

Engage

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.