Skip To Content
Get Our Newsletter

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
Breaking News

Al Franken’s Resignation Hits Hard For His Jewish Fans In Minnesota

(JTA) — It’s a shame Al Franken has to go, Minnesota Jews say. But he has to go.

That’s the feeling Minnesota Jewish leaders expressed a day after the Democratic senator announced he would resign his seat in the coming weeks following a string of sexual harassment allegations against him.

Jewish political activists in Minnesota and beyond told JTA that they have fond memories of the senator, whom they described as an advocate for their agenda and a patron of the local Jewish community. But several said he was making the right choice by resigning.

As a senator, Franken was a friend to Jewish communal priorities, his Jewish constituents said. He supported parochial Jewish issues like safeguarding Israel’s security, as well as domestic policies favored by communal institutions, like expanding access to health care and social services.

At times he disagreed with legacy Jewish groups, notably in his support for the agreement curbing Iran’s nuclear program that most large Jewish groups opposed. But Steve Hunegs, executive director of the local Jewish Community Relations Council, said Franken remained friendly despite that conflict.

“He always made time for the Jewish community when we would go and visit him in D.C.,” Hunegs said. “When he was in town, if there was a visiting Israeli diplomat, he would receive the visiting Israeli diplomat. If we had human services concerns, he was always open to discussing the issue.”

In his personal life, Franken was not just Jewish but “Jewy” — that is, highly identified if not personally religious. He grew up in St. Louis Park, a Minneapolis suburb with a large Jewish population that served as the setting for the Coen Brothers’ film “A Serious Man.”




    50th meeting of the Yiddish Open Mic Cafe

    Hybrid event in London and online.

    Aug 14, 2022

    1:30 pm ET · 

    Join audiences and participants from across the globe for this live celebration of Yiddish songs, poems, jokes, stories, games, serious and funny - all performed in Yiddish with English translation.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free under an Attribution-Non Commercial-No Derivatives Creative Commons license as long as you follow our republishing guidelines, which require that you credit the Foward and retain our pixel. See our full guidelines for more information.

To republish, copy the HTML, which includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline, images, and credit to the Foward. Have questions? Please email us at

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.