Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Back to Opinion

How To Say ‘Chickenshit’ in Hebrew

Thinkstock / Getty Images

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu confronted quite a challenge when the Atlantic’s Jeff Goldberg quoted Obama administration officials calling him a “chickenshit.”

Israeli reporters, in turn, faced their own challenge: How to translate “chickenshit” into Hebrew.

Modern Hebrew is rich with phrases alluding to the Bible and rabbinic literature. Swear words, not so much. A 2004 song by Israeli hip-hop group Hadag Nachash says “Here, everyone speaks Hebrew/And curses in Russian, English and Arabic.”

So Israeli papers, reporting the anonymous comments Wednesday morning, had to settle on something less evocative than “chickenshit.” The consensus translation that emerged among major news sources was “pachdan,” or coward. Haaretz did a little better, using “pachdan aluv,” or “lowly coward.”

As any poultry farmer can attest, none of these are chickenshit. “Coward” lacks the crude, sandlot insult quality that “chickenshit” conveys. “Coward” is what you’d call someone before a duel. “Chickenshit” is what you’d call someone before a bar fight.

To compensate, Israeli news articles put the word, in English, in their articles, such that “chickenshit” is clearly visible in the opening paragraph, running counter to the Hebrew text.

A friend of mine suggested that Israeli reporters could have avoided all this by translating the phrase to Hebrew literally: “Hara shel tarnegolim.” Of course, that’s also not quite Hebrew: “Hara” is a swear word in Arabic.

A message from our editor-in-chief Jodi Rudoren

We're building on 127 years of independent journalism to help you develop deeper connections to what it means to be Jewish today.

With so much at stake for the Jewish people right now — war, rising antisemitism, a high-stakes U.S. presidential election — American Jews depend on the Forward's perspective, integrity and courage.

—  Jodi Rudoren, Editor-in-Chief 

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.