Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
There's no paywall here. Your support makes our work possible.DONATE NOW
Yiddish World

Elie Wiesel as an American phenomenon and a family man

The Holocaust writer implored Reagan to cancel a visit to a German military cemetery where SS soldiers were buried.

How do you tell a story that everyone knows? Oren Rudavsky, in the opening scenes of his recently released documentary Elie Wiesel: Soul on Fire, makes the wise decision to begin his film not through the known facts about Wiesel or the Holocaust, but through a more internal logic of art and dreams.

As Wiesel narrates a dream, we see Joel Orloff’s hand-painted animation of dark figures succumbing to a rising river of blood, leaving the dreamer alone to try to rescue his drowning father. Fingers grasp at bodies as they slip under.

“I don’t know what power aided me,” we hear Wiesel say. “All I know is that I managed to save him all by myself.” As anyone who has read Night knows, Wiesel’s father succumbed to dysentery in Buchenwald. That Elie could not save his father, his wife Marion tells us, was the abiding wound he always carried.

Dreams, in Freud’s view, are wish fulfillments. But this dream-act of (temporary) reanimation also expresses Wiesel’s conviction that the dead are not entirely gone if they are remembered. That may be the redemptive vision that drives Rudavsky, as well. The implicit hope that the dead may be saved opens the film and breaks into full voice at its ending, with Wiesel beautifully singing the messianic anthem “Ani Ma’amin” from the stage of the 92nd Street Y.

As he sings, his face gives way to a lush, grassy landscape rushing by as if we’re passengers on a train, while his voice fades into a choral arrangement. In moving past Wiesel’s face and voice, the film embodies and fulfills Wiesel’s belief that the Jewish story will continue, on PBS as in his family line.

For all its focus on European catastrophe and Jewish longings, the documentary casts Elie Wiesel as an “American Master,” the title of the larger PBS series. Wiesel is an American phenomenon, read in classrooms around the country and, for a time, in the White House. Full disclosure: I appear briefly in the film, discussing the reception of Wiesel’s work and the difference between the Yiddish title of his best-known work, Un di velt hot geshvign (And the world kept silent) and the French/English title of its translation, La Nuit (Night).

One of the film’s extended sequences captures a moment that saw Wiesel at the center of American politics and the global stage, when he passionately implored President Reagan to cancel a planned visit to the German military cemetery in Bitburg, once it had become known that Waffen-SS soldiers were buried there. “That place is not your place,” Wiesel says on national TV, with Reagan looking on. “Your place is with the victims of the SS.”

Details less engraved on collective memory emerge from Rudavsky’s film: the shared friendship both men describe, the attempts behind the scenes to ameliorate the clash, Wiesel’s insistence that he was making no claims about German collective guilt. “Only the killers were guilty,” he said.

This episode establishes Wiesel’s courage and role as a preeminent moral voice of his time. Less clear is the trajectory from the solitary writer in postwar Paris to the man who came to represent the Holocaust experience, when his novel/memoir Night became required reading.

One of the brilliant 13-year-old students who discuss the novel in their Newark classroom suggests such an analysis, in distinguishing between the Eliezer of the story and Elie Wiesel, its famous author. In America and elsewhere, Wiesel became so closely associated with Holocaust memory that the Eliezer/Elie distinction, or alternatives to his distinctive voice, are hardly imaginable.

Not one but two stories drive Rudavsky’s documentary: one of unimaginable catastrophe and loss; and another of privilege and success — both Wiesel’s own stature and the broader rise of the American Jewish community in which this story is embedded. How these two narratives are related is a tale that remains to be told.

And yet, alternatives to Wiesel’s powerful voice are heard in the film. Remarkably enough, they emerge from Wiesel’s own family. Marion Wiesel, who married the war-haunted bachelor when he was 40, recounts that her husband had insisted “from the beginning that he didn’t want children.” And then she adds: “I convinced him.”

Photographs of her during those years as a bride and new mother radiate, and we see the hint of a smile on her husband’s mournful visage. As an old woman, she commands attention. Against the widespread veneration of  Wiesel’s pronouncements, she shows herself at least occasionally unpersuaded. Describing Wiesel’s growing religiosity, she comments drily, “I was the pagan in the family.” Served a latke at a family Hanukkah celebration that could easily be played for sentimentality (“the Jewish people live!”), she sniffs: “Doesn’t look like a latke.”

Marion Wiesel’s acerbic tone is particularly welcome as commentary on a topic of increasingly pressing concern. Elie Wiesel, in his Nobel Peace Prize lecture, asserts that he is sensitive to the plight of the Palestinians, “but whose methods I deplore when they lead to violence.” Marion comments: “He didn’t want to criticize Israel under any circumstance. He didn’t want to criticize the occupation. He didn’t want to criticize the settlers. He may not have agreed with them, but he didn’t want to criticize them. Ever.”

In contrast with the moral clarity of his words about Bitburg, what the film presents us with on this issue is a muddle, and if I am reading Marion right, a bit of a family dispute. In this way, the Wiesel family was no different from so many others.

So, too, does Rudavsky complicate Wiesel’s devotion to Jewish survival in focusing on the discomfort of Elisha Wiesel, the couple’s only son, in the role of living symbol of Jewish continuity. Cuddled on Jimmy Carter’s lap, called to the stage at Oslo, Elisha remembers chafing at being “just an appendage” to his famous father.

And yet, as the film ends, he, too, has embraced Judaism anew, laying tefillin on camera. Elisha’s son, Elijah, also takes up the imperative and burden of Holocaust memory, traveling to Sighet to visit his grandfather’s childhood home, now turned into a museum.

In a stirring scene, the Hebrew letters on the gravestone of his namesake — his great-grandfather — appear with growing clarity, illuminated by the trick of scraping shaving cream off the inscription (not recommended by conservators) and the magic of documentary film.

And yet, Elijah Wiesel with the waist-long hair is not the Eliyahu Vizel of the gravestone, just as Eliezer Vizel of Sighet is not quite the same as Elie Wiesel of Oslo and Boston. “Jewish continuity” is a bridge we narrate over the shifting sands of loss and change. The present, past, and future connect for a fleeting moment, only to drift apart like a dream, a film.

 

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:

  • Credit the Forward
  • Retain our pixel
  • Preserve our canonical link in Google search
  • Add a noindex tag in Google search

See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.